Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ed è quanto stiamo provvedendo a fare.
that is what is being done.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
vorrei una garanzia che si sta provvedendo a questo.
i would like an assurance that this is being done.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
migliorare la sostenibilità e l'efficienza delle finanze pubbliche provvedendo a:
improve the sustainability and efficiency of their public finances through:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al contempo si sta gradualmente provvedendo a rendere operativa l'infrastruttura egnos.
at the same time, the egnos infrastructure is progressively being phased into operation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiamo come si sta provvedendo a migliorare il testo e che probabilità di successo ci sono?
do we know how this text is to be improved and what the alternatives are?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
si sta anche provvedendo a riformare i mercati del lavoro ed i sistemi di protezione sociale.
labour markets and welfare systems are being reformed.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si dovrebbe garantire l'utilizzazione sostenibile delle foreste provvedendo a un'adeguata rigenerazione.
sustainable forest use should be safeguarded by ensuring adequate regeneration.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i candidati devono dimostrare di essere in grado di prepararsi ad una guida sicura, provvedendo a:
applicants must demonstrate that they are capable of preparing to ride safely by satisfying the following requirements:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:
il 12% dei lavoratori dipendenti e il 44% degli autonomi sta provvedendo a costituirsi pensioni personali.
12% of employees and 44% of the self-employed are building up personal pensions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
attualmente si sta provvedendo a introdurre una nuova assistenza tecnica finanziata dall'ue per le osc dei balcani occidentali21.
new eu-funded technical assistance to csos from the western balkans22 is in the process of being set up.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
l’ obiettivo è elevare il livello di ambizione della strategia, provvedendo a un’ attuazione più efficace.
the aim is to increase the level of ambition of this strategy by making sure that the latter is implemented more effectively.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
stiamo inoltre provvedendo a rafforzare la cooperazione sul campo, mediante missioni congiunte di ricognizione, e la cooperazione fra inviati speciali.
we are strengthening our cooperation in the field through joint fact finding missions and cooperation between special representatives.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
infine, intende migliorare il funzionamento del programma quadro provvedendo a rivedere e semplificare le disposizioni finanziarie e amministrative in base alle esperienze acquisite.
lastly, it wants to improve the functioning of the framework programme by reviewing and simplifying the financial and administrative provisions in the light of current experience.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto concerne il sud africa, attualmente sta provvedendo a preparare il suo mandato negoziale, che dovrebbe essere completato nelle prossime settimane.
as for south africa, it is currently preparing its own negotiating mandate, which should be completed in the coming weeks.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
bisognerà proseguire i lavori sul sistema europeo di informazione sui casellari giudiziari (ecris) provvedendo a valutare il funzionamento degli scambi.
further work will also be necessary on the european criminal records information system (ecris), including an evaluation of how the exchange of information operates.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli aiuti esteri dovrebbero assicurare una transizione graduale nei territori occupati ed un avviamento dell'attività economica provvedendo a stimolare l'economia locale.
foreign aid should help to keep things going in the territories in the period of transition and to start economic activity with stimulating effects on local business.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le aziende stanno già provvedendo a fornire informazioni riguardanti gli strumenti utilizzati o ad implementarli come scelta attiva o come impostazione predefinita (microsoft o nintendo).
companies are already providing information about their tools or implementing them by active choice, or by default (microsoft or nintendo).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
azione: garantire che i piani di gestione dei bacini idrografici, riguardanti ciascun bacino idrografico nel suo complesso, rispecchino le istanze in materia di biodiversità provvedendo a:
action: to ensure that river basin management plans, covering the whole of each river basin reflect biodiversity concerns by
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a tal fine opera, sotto l'autorità dell'alto rappresentante e in stretto collegamento con la presidenza, gli stati membri e la commissione, in particolare, provvedendo a:
for this purpose, he will act, under the authority of the secretary-general/high representative and liaising closely with the presidency, the member states and the commission, in particular in the following areas:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(cccc) consolidare il sistema europeo comune di asilo provvedendo a un'applicazione efficace e uniforme dell'acquis dell'unione in materia di asilo;
(cccc) strengthening the establishment of common european asylum system by ensuring the efficient and uniform application of the union acquis on asylum;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: