Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(6) radunatevi ed
(6) say, assemble yourselves, and
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2:1 radunatevi, raccoglietevi,
2:1 gather yourselves together, yea, gather together, o nation not desired;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 radunatevi e ascoltate, figli di giacobbe,
2 “gather together and listen, you children of jacob.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
radunatevi e ascoltate, figli di giacobbe, ascoltate israele, vostro padre!
assemble yourselves, and hear, you sons of jacob; listen to israel, your father.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
3:11affrettatevi, venite, nazioni d’ogn’intorno, e radunatevi!
3:11hurry and come, all you surrounding nations, and gather yourselves together."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
5. digiunate a pane e acqua due volte la settimana. radunatevi in gruppo almeno una volta la settimana.
5. fast on bread and water twice weekly. assemble in group at least once a week.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1 quindi giacobbe chiamò i figli e disse: radunatevi, perché io vi annunzi quello che vi accadrà nei tempi futuri.
1 jacob called to his sons, and said: gather yourselves together, that i may tell you that which will happen to you in the days to come.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
quindi giacobbe chiamò i figli e disse: «radunatevi, perché io vi annunzi quello che vi accadrà nei tempi futuri
and jacob called unto his sons, and said, gather yourselves together, that i may tell you that which shall befall you in the last days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
quindi giacobbe chiamò i figli e disse: «radunatevi, perché io vi annunzi quello che vi accadrà nei tempi futuri.
and jacob called his sons, and said, gather yourselves together, and i will tell you what will befall you at the end of days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò, figli miei, radunatevi intorno a me, affinché possa farvi conoscere l’amore di mio figlio ed aprire così la porta della beatitudine eterna.
therefore, my children, gather around me that i may have you come to know the love of my son and thus open the door of eternal beatitude.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
annunziatelo in giuda, fatelo udire a gerusalemme; suonate la tromba nel paese, gridate a piena voce e dite: radunatevi ed entriamo nelle città fortificate.
declare ye in judah, and cause it to be heard in jerusalem, and say, ... and blow the trumpet in the land, cry aloud and say, assemble yourselves, and let us enter into the fenced cities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
radunatevi, tutti voi, e ascoltatemi. chi di essi ha predetto tali cose? uno che io amo compirà il mio volere su babilonia e, con il suo braccio, sui caldei.
assemble yourselves, all you, and hear; who among them has declared these things? he whom yahweh loves shall perform his pleasure on babylon, and his arm [shall be on] the chaldeans.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò, figli miei, radunatevi intorno a me, affinché possa farvi conoscere l’amore di mio figlio ed aprire così la porta della beatitudine eterna. pregate come me per i vostri pastori.
therefore, my children, gather around me that i may have you come to know the love of my son and thus open the door of eternal beatitude . pray as i do for your shepherds.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
17 vidi poi un angelo, ritto sul sole, che gridava a gran voce a tutti gli uccelli che volano in mezzo al cielo: 18 «venite, radunatevi al grande banchetto di dio. mangiate le carni dei re, le carni dei capitani, le carni degli eroi, le carni dei cavalli e dei cavalieri e le carni di tutti gli uomini, liberi e schiavi, piccoli e grandi».
he cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, “come! gather for the great supper of god. 18 eat the flesh of kings, the flesh of commanders, the flesh of warriors, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all people, both free and slaves, both unimportant and important.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: