Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i sepolcri si aprirono e molti corpi di santi morti risuscitarono
kaj la tomboj malfermigxis, kaj multaj korpoj de dormantaj sanktuloj levigxis,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allora si aprirono loro gli occhi e lo riconobbero. ma lui sparì dalla loro vista
kaj iliaj okuloj malfermigxis, kaj ili rekonis lin, kaj li farigxis nevidebla por ili.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questi intanto continuava a bussare e quando aprirono la porta e lo videro, rimasero stupefatti
sed petro dauxrigis la frapadon; kaj ili, malferminte, vidis lin, kaj miregis.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allora si aprirono gli occhi di tutti e due e si accorsero di essere nudi; intrecciarono foglie di fico e se ne fecero cinture
kaj malfermigxis la okuloj de ili ambaux, kaj ili sciigxis, ke ili estas nudaj; kaj ili kunkudris foliojn de figarbo kaj faris al si zonajxojn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e si aprirono loro gli occhi. quindi gesù li ammonì dicendo: «badate che nessuno lo sappia!»
kaj iliaj okuloj malfermigxis. kaj jesuo severe ordonis al ili:gardu vin, ke neniu tion sciu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le aprirono un passaggio con le mani; essa raggiunse la reggia per l'ingresso della porta dei cavalli e là essi l'uccisero
kaj oni liberigis por sxi lokon, kaj sxi iris tra la enirejo de la pordego de cxevaloj al la regxa domo, kaj tie oni sxin mortigis.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entrati nella casa, videro il bambino con maria sua madre, e prostratisi lo adorarono. poi aprirono i loro scrigni e gli offrirono in dono oro, incenso e mirra
kaj veninte en la domon, ili vidis la knabeton kun lia patrino maria, kaj adorklinigxis al li; kaj malferminte siajn trezorojn, ili faligis sin kaj prezentis al li donacojn:oron kaj olibanon kaj mirhon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aspettarono fino ad essere inquieti, ma quegli non apriva i battenti del piano di sopra. allora presero la chiave, aprirono ed ecco il loro signore era steso per terra, morto
kaj ili atendis longe, sed neniu malfermis la pordon de la cxambreto; tiam ili prenis la sxlosilon kaj malsxlosis, kaj ili vidis, ke ilia sinjoro kusxas malviva sur la tero.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nell'anno seicentesimo della vita di noè, nel secondo mese, il diciassette del mese, proprio in quello stesso giorno, eruppero tutte le sorgenti del grande abisso e le cateratte del cielo si aprirono
en la sescenta jaro de la vivo de noa, en la dua monato, en la dek-sepa tago de la monato, en tiu tago disfendigxis cxiuj fontoj de la granda abismo kaj la aperturoj de la cxielo malfermigxis.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i tre prodi si aprirono un varco attraverso il campo filisteo, attinsero l'acqua dal pozzo di betlemme, vicino alla porta, la presero e la presentarono a davide; il quale però non ne volle bere, ma la sparse davanti al signore
tiam tiuj tri herooj trarompe penetris en la tendaron de la filisxtoj, cxerpis akvon el la puto bet-lehxema, kiu estis apud la pordego, prenis kaj alportis al david. sed li ne volis trinki gxin; li elversxis gxin al la eternulo,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: