From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-se il prodotto in oggetto debba subire una trasformazione;
-onko kyseinen tuote jalostettava,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. le merci vincolate al regime non devono subire modifiche.
4. menettelyyn asetettujen tavaroiden on säilyttävä samassa kunnossa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a mio parere, róisin non dovrebbe subire questo tipo di trattamento.
pradier (are). - (fr) arvoisa puhemies, ensinnäkin kiitos redingille siitä, että hän esitti tekstissään samalla sekä älykkäitä että realistisia asioita.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esse potranno anche stabilire i loro prezzi senza subire controlli governativi.
lentoyhtiöt voivat myös päättää itse hinnoittelustaan valtioiden puuttumatta asiaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
altre aree, poi, rischiano di subire danni che dovranno essere arginati.
de palacio ihmetteli, että tämä sama parlamentti halusi kilpailua myös rautatiepalveluihin, mutta nyt yhtäkkiä puhuu satamapalveluiden yhteydessä prestigestä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con lo status quo l’ambiente continuerebbe a subire tutte queste pressioni.
nykytilanteen säilyttäminen tarkoittaisi, että kaikki ympäristöpaineet jatkuisivat edelleen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anzi, egli pagherà spesso una seconda volta poiché dovrà subire tariffe più elevate.
päinvastoin, kuluttaja maksaa usein toisella kerralla paljon korkeamman hinnan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dobbiamo ricordare ciò che gli europei – ciò che i madrileni – hanno dovuto subire.
on pidettävä mielessä eurooppalaisten – madridilaisten – kärsimykset.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
signora commissario, credo che l'intera struttura di verifica debba subire qualche modifica.
arvoisa komission jäsen, olen sitä mieltä, että koko todentamismenettelyä pitäisi hieman yksinkertaistaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
l’interessato non può subire alcun pregiudizio in conseguenza dell’esercizio delle predette funzioni.
toimiminen tällaisissa ammattiliitoissa tai henkilöstöjärjestöissä ei saa olla asianomaiselle haitaksi.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se tale politica non cambierà la situazione non subirà alcun miglioramento.
tämän pitää muuttua tai muuten meille käy huonosti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: