Results for listino ricambi originali translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

listino ricambi originali

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

utilizzare solo ricambi originali samec

German

nur empfohlene original-ersatzteile samec anzuwenden

Last Update: 2016-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in caso di necessità, usare solo ricambi originali facendone richiesta al fabbricante

German

falls erforderlich, nur original-ersatzteile verwenden, die beim hersteller bestellt werden müssen

Last Update: 2019-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

utilizzare solamente parti di ricambio originali.

German

es dürfen nur kabelabfangschellen verwendet werden.

Last Update: 2008-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

- evitare qualunque riparazione precaria: per le riparazioni utilizzare esclusivamente ricambi originali forniti dalla ditta

German

zeitweilige reparaturen vermeiden: für reparaturen ausschließlich von der firma gelieferte original-ersatzteile verwenden

Last Update: 2016-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i produttori di ricambi originali potranno apporre il loro marchio o logo sui propri prodotti sia che vengano forniti al costruttore dei veicoli o ai riparatori a scopo di sostituzione.

German

die hersteller von originalersatzteilen können ihr waren- oder firmenzeichen auf diesen teilen unabhängig davon sichtbar anzubringen, ob diese teile an den her­steller für die montage von neufahrzeugen oder für instandsetzungszwecke an werk­stätten geliefert werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

del resto ciò è giustificato, in considerazione del fatto che, comunque, le grandi industrie automobilistiche devono acquistare il 70% dei ricambi originali.

German

das ist nur gerechtfertigt, wenn man weiß, daß bei den autokonzernen ohnehin 70% der originalteile dazugekauft werden müssen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in caso di interventi sulla macchina utilizzare pezzi di ricambio originali rivolgendosi al rivenditore di zona o direttamente al fabbricante

German

bei arbeiten an der maschine nur originalersatzteile verwenden, sich direkt an den händler oder an den hersteller wenden

Last Update: 2019-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

essi dovranno essere liberi difornire i pezzi di ricambio originali o di qualitàequivalente sia ai riparatori autorizzati sia a quelliindipendenti.

German

vermittler sindwichtige akteure bei der entwicklung desgrenzüberschreitenden handels.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per le parti di ricambio contattare il costruttore. usare sempre ricambi originali. il fabbricante non risponde di rotture, malfunzionamento o danneggiamenti a persone o cose derivanti dall’uso di parti non originali.

German

für ersatzteile den hersteller kontaktieren. verwenden sie immer original-ersatzteile. der hersteller haftet nicht für bruch, fehlfunktionen oder schäden an personen oder sachen, verursacht durch die verwendung von nicht-original-teile.

Last Update: 2014-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il richiedente deve inoltre garantire la disponibilità dei pezzi di ricambio originali o di loro equivalenti per un periodo di almeno dieci anni dalla data di acquisto.

German

der antragsteller muss ferner sicherstellen, dass mindestens zehn jahre nach dem datum des kaufs originalersatzteile oder gleichwertige ersatzteile verfügbar sind.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il progetto di regolamento vieta anche le clausole volte ad impedire ai riparatori autorizzati di fornire pezzi di ricambio originali o di qualità corrispondente ai riparatori indipendenti.

German

klauseln, die verhindern sollen, dass zugelassene werkstätten originalersatzteile oder qualitativ gleichwertige ersatzteile an unabhängige werkstätten liefern, sind unzulässig.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

solo i pezzi di ricambio originali offrono le garanzie di resistenza alla corrosione, di resistenza meccanica e di sicurezza legittimamente pretese dal consumatore e per le quali si impegna il costruttore.

German

wer das design eines wagens entwirft, denkt an die gesamtheit eines autos, das gekauft wird, weil es insgesamt harmonisch wirkt, und nicht wegen einzelner teile, die an sich keine ausreichende schönheit beinhalten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

oltre alle sale vendita, esistono anche officine convenzionate in cui è possibile eseguire la manutenzione dei veicoli, la carrozzeria e gli adattamenti individuali con pezzi di ricambio originali.

German

zusätzlich zu den verkaufsräumen gibt es auch angegliederte werkstätten, in welchen fahrzeuginstand-haltung, karosseriearbeiten und individuelle anpassungen mit originalteilen durchgeführt werden können.

Last Update: 2018-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in conclusione, il nuovo regolamento introdurrà una maggiore concorrenza tra riparatori autorizzati, tra riparatori autorizzati e riparatori indipendenti e tra i costruttori di autoveicoli e i produttori di pezzi di ricambio nella fornitura di pezzi di ricambio originali.

German

zusammengefasst führt die neue verordnung zu mehr wettbewerb unter den zugelassenen werkstätten, zwischen zugelassenen und unabhängigen werkstätten sowie zwischen kraftfahrzeug- und teileherstellern auf dem originalersatzteilemarkt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

noi vogliamo difendere in realtà entrambe le posizioni, sia la realizzazione di pezzi di ricambio originali sia la riproduzione di pezzi di ricambio; entrambe le posizioni devono coesistere, così come devono coesistere le officine di riparazione autorizzate e le officine indipendenti.

German

wir sollten eigentlich für beides eintreten, das heißt für originalersatzteile und für den nachbau von ersatzteilen; beides muß genauso möglich sein wie vertragswerkstätten und freie werkstätten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

informazioni sui pezzi di ricambio, compresi i cataloghi dei pezzi di ricambio con codici e descrizioni, e metodi d’identificazione del veicolo (ossia dati relativi ad un veicolo specifico che permettono ad un riparatore di identificare i singoli codici per le parti installate durante l’assemblaggio del veicolo e per identificare i codici corrispondenti per pezzi di ricambio originali compatibili per il veicolo specifico),

German

informationen über ersatzteile (einschließlich ersatzteilkataloge mit teilenummern und beschreibungen) und methoden der fahrzeugidentifizierung (d. h. daten über bestimmte modelle, damit die werkstatt die nummern der original montierten teile ermitteln und somit die entsprechenden teilenummern für die passenden originalersatzteile für dieses bestimmte fahrzeug ermitteln kann);

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,453,212 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK