Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
può permettersi questo lusso.
in der gemeinschaft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non può permettersi di agire così.
sie kann es sich einfach nicht leisten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l'europa non può permettersi scissioni.
je besser ich ihn kennenlerne, de sto mehr respekt empfinde ich für ihn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la russia non può permettersi di pagare.
rußland kann es sich nicht leisten zu zahlen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
milosevic non può più permettersi certi giochetti.
wir dürfen nicht dulden, daß uns milosevic weiter an der nase herumführt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
i costruttori europei non possono permettersi altrettanto.
europäische hersteller können sich so etwas nicht leisten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la gente può permettersi di visitare i detenuti?
selbst diejenigen, die den vorschlag eindeutig unterstützt haben, haben vorbehalte geäußert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il comitato non può permettersi di ignorare il problema.
der ewsa darf diese frage nicht unter den tisch kehren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
l'europa non potesse permettersi programmi di ricerca
bereits völlig richtig, so steht europa angesichts des durch eine globa
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli inventori europei non possono permettersi ulteriori ritardi.
jede weitere verzögerung schadet den europäischen erfindern.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
questa non potrà permettersi il lusso di operare nel vago.
je besser die neue geschäftsidee ist, desto wahrscheinlicher sind starke gegenmaßnahmen durch die bereits auf dem markt etablierten unter nehmen oder eine ermutigung anderer neueinsteiger. die einfachste
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati membri possono permettersi di partecipare alla dotazione?
können die mitgliedstaaten ihren anteil an der finanzierung leisten?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'europa non può permettersi di perdere le proprie competenze.
europa kann es sich nicht erlauben, seine kompetenzen zu verlieren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.10 ma l'europa non può permettersi di essere compiacente.
1.10 doch europa kann sich selbstgefälligkeit nicht leisten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
l'europa non può però permettersi di trascurare la ricerca fondamentale.
europa kann es sich jedoch nicht leisten, die grundlagenforschung zu vernachlässigen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in fondo, tali governi non possono permettersi di fallire nell'attuazione
wie bereits gesagt, steht diese erweiterung durch ihre po
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco perchè l'europa non può permettersi di irrigidirsi nell'espertocrazia.
es besteht womöglich auch die gefahr, daß die verbraucher irregeführt werden könnten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non credo che l'unione europea possa permettersi di assumere tale posizione.
europa muß auf hören, drohungen auszusprechen, die es niemals verwirklicht, und es muß sich jetzt schon der macht würdig erweisen, die zu werden es anstrebt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nessun membro di questa assemblea può pertanto permettersi di votare contro questa risoluzione.
deswegen kann eigentlich niemand in diesem haus dagegen stimmen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in europa molte persone non possono permettersi un'adeguata assistenza nella terza età.
viele menschen in europa können sich eine adäquate pflege im alter nicht leisten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: