Results for usa in maniera improprio il lingua... translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

usa in maniera improprio il linguaggio tecnico

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

jason ha ammesso che il linguaggio tecnico ambientale spesso ha lasciato lui e i suoi colleghi perplessi.

German

jason gestand aber auch ein, dass der umwelt-jargon ihn und seine mitstreiter etwas verwirrt hat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bisogna misurare questa qualità sul livello di comprensione dei cittadini oppure occorre adottare il linguaggio tecnico dei giuristi?

German

messen wir redaktionelle qualität am auffassungsvermögen der bürger, oder gelten die technischen fertigkeiten der juristen?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

- non maneggiare in maniera impropria il dispositivo di protezione dell’ago, poiché potrebbe

German

um eine nadelstichverletzung mit einer kontaminierten nadel zu verhindern: • nehmen sie das needle-pro system nicht vorsätzlich auseinander • versuchen sie die nadel nicht gerade zu biegen oder die nadelschutzvorrichtung zu befestigen, wenn die nadel gebogen oder beschädigt ist • vermeiden sie eine falsche handhabung der nadelschutzvorrichtung, die zu einem herausragen der nadel führen könnte.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

i pagamenti finali non dovrebbero venire ritardati in maniera impropria;

German

restzahlungen sollten nicht übermäßig verspätet erfolgen;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È necessario garantire che il contenuto dell’informazione sia pertinente, che le informazioni siano organizzate in maniera logica, e che il linguaggio sia adeguato agli investitori al dettaglio.

German

es muss unbedingt sichergestellt werden, dass die informationen zutreffend und logisch aufgebaut sind und die sprache kleinanlegern angemessen ist.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il riferimento alla carta dei diritti fondamentali è utilizzato nella relazione in maniera impropria.

German

der bericht nimmt in unangebrachter weise auf die grundrechtecharta bezug.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

errore interno: processo di verifica inizializzato in maniera impropria (%1)

German

interner fehler: Überprüfungsvorgang nicht korrekt initialisiert (%1)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non maneggiare in maniera impropria il dispositivo di protezione dell’ago, poiché potrebbe verificarsi la fuoriuscita dell’ago dal dispositivo stesso

German

drücken sie nach dem abschluss der anwendung die nadel in die nadelschutzvorrichtung.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

il linguaggio tecnico comune necessario al buon funzionamento del mercato interno può dunque essere usato anche come potente strumento al servizio delle politiche ambientali dell’unione e degli stati membri in questo campo.

German

die gemeinsame fachsprache, die für das ordnungsgemäße funktionieren des binnenmarktes erforderlich ist, kann daher auch von beträchtlichem nutzen für umweltpolitische maßnahmen der union und der mitgliedstaaten in diesem bereich sein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il cese ritiene infatti che l'attuale livello dei sistemi di traduzione automatica sia troppo scadente per rendere adeguatamente il linguaggio tecnico-giuridico, specialistico e di alto livello utilizzato nei brevetti.

German

der ausschuss ist nämlich der ansicht, dass das derzeitige niveau der automatischen Übersetzungssoftware nicht ausreicht, um die juristisch-technische fachsprache und die große komplexität der patente mit der erforderlichen qualität wiederzugeben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il cese ritiene infatti che l'attuale livello dei sistemi di traduzione automatica sia ancora troppo scadente per rendere adeguatamente il linguaggio tecnico-giuridico, specialistico e di alto livello utilizzato nei brevetti2.

German

der ausschuss ist nämlich der ansicht, dass das derzeitige niveau der automatischen Übersetzungssoftware noch nicht aus­reicht, um die juristisch-technische fachsprache und die große komplexität der patente mit der erforderlichen qualität wiederzugeben2.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e, visto che ciascun prodotto ha un nome, meglio sarebbe individuarlo come tale: ne guadagnerebbe la chiarezza delle norme, a vantaggio soprattutto dei consumatori, per i quali il linguaggio tecnico ha ben poco significato.

German

angesichts der tat­sache, daß jedes produkt einen namen hat, wäre es besser, es auch mit diesem zu benennen: die bestimmungen wären dadurch besser verständlich, was vor allem für die kunden von vorteil wäre, für die die technische sprache wenig aussagekraft hat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tali prezzi non dovrebbero, in particolare, essere utilizzati in maniera impropria per giustificare un prezzo di acquisto molto basso e dissuasivo dai produttori indipendenti e dai concorrenti di scottish nuclear.

German

dieser preis darf vor allem nicht mißbräuchlich herangezogen werden, um einen sehr niedrigen strompreis zu rechtfertigen, der sich gegen die unabhängigen erzeuger und wettbewerber von scottish nuclear richtet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il regno del belgio rispondeva a tale lettera di diffida in data 4 gennaio 1990, contestando che la detta direttiva fosse stata applicata in maniera impropria e precisando che vari provvedimenti erano stati presi per migliorare la qualità delle acque di balneazione del paese.

German

zum unterbliebenen erlaß von maßnahmen, die sicherstellten, daß die qualität der badegewässer den gemäß artikel 3 der richtlinie 761160 festgelegten grenzwerten entspricht, und zur nichteinhaltung der von dieser richtlinie geforderten ergebnisse

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciò trova spiegazione, da una parte, nel fatto che il linguaggio tecnico e le tematiche che debbono essere predisposte in tale linguaggio non sono accessibili a chiunque e, dal l'altra, anche nel fatto che esistono meno esperti di quanto non si creda per la trasposizione del linguaggio tecnico in un linguaggio comprensibile a tutti.

German

sie zeigen, wieviel prozent der arbeitnehmer mit einer lärmbedingten behinderung rechnen müssen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il linguaggio - nel nostro caso il linguaggio tecnico- è «fondamentodi tutto il pensiero scientifico, anche se ci è dato osservarne soltanto la funzione mediatrice » (r.w. jumpelt).

German

informationen weitergeben heißt also, in dem empfänger die richtigen bilder und modellvorstellungen induzieren . . . und wie soll dies geschehen, wenn das informationsvehikel nicht richtig funktioniert.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dal punto di vista della bce, le autorità competenti dovrebbero altresì verificare che le ecai siano dotate di procedure interne efficaci al fine di identificare, evitare e gestire i potenziali conflitti di interesse, assicurando così che le informazioni riservate non siano inavvertitamente diffuse, rivelate o utilizzate in maniera impropria.

German

nach ansicht der ezb sollten die zuständigen behörden ebenfalls überprüfen, ob die ratingagenturen über effektive interne verfahren zur feststellung, verhinderung und lösung potenzieller interessenkonflikte verfügen, so dass sichergestellt wird, dass vertrauliche informationen nicht versehentlich verbreitet, offen gelegt oder missbraucht werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

essi rappresentano un passo in avanti che ha permesso la cooperazione in diversi settori, contribuendo in maniera generale a sensibilizzare sull'esigenza di rafforzare la cooperazione ue-usa in campo normativo, e sono stati accolti favorevolmente dalle parti interessate.

German

sie stellen einen fortschritt dar, der zu einer zusammenarbeit in verschiedenen sektoren und einem allgemein stärkeren bewusstsein für die notwendigkeit der intensivierung der zusammenarbeit zwischen eu und usa im regulierungsbereich führt und von den interessenträgern wohlwollend aufgenommen wurde.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per evitare di ferirsi con un ago contaminato: • non sganciare intenzionalmente il dispositivo needle- pro • non tentare di raddrizzare l’ago o di agganciare il dispositivo needle- pro se l’ago si presenta piegato o danneggiato • non maneggiare in maniera impropria il dispositivo di protezione dell’ago, poiché potrebbe verificarsi la fuoriuscita dell’ago dal dispositivo stesso

German

um eine nadelstichverletzung mit einer kontaminierten nadel zu verhindern: • nehmen sie das needle-pro system nicht vorsätzlich auseinander • versuchen sie die nadel nicht gerade zu biegen oder die nadelschutzvorrichtung zu befestigen, wenn die nadel gebogen oder beschädigt ist • vermeiden sie eine falsche handhabung der nadelschutzvorrichtung, die zu einem herausragen der nadel führen könnte.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,729,844,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK