From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la storia non è una sommatoria di illeciti penali e di indennizzi per responsabilità civile sanciti dalle leggi vigenti.
Η Ιστορία δεν αποτελεί ένα σύνολο ποινικών εγκλημάτων και αστικών αποζημιώσεων που προβλέπονται στην ισχύουσα νομοθεσία.
i popoli europei si attendono una guida che miri al bene comune e non alla sommatoria dei singoli interessi degli stati membri.
Οι λαοί της Ευρώπης περιμένουν μια διοίκηση προς όφελός τους, η οποία θα προσανατολίζεται στο κοινό συμφέρον και όχι στο άθροισμα των μεμονωμένων εθνικών συμφερόντων των κρατών μελών.
la sommatoria di questi due fenomeni rendeva la cooperazione con l' unione un fatto complesso ed estremamente dispendioso in termini di tempo.
Για όλους αυτούς τους λόγους η συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Ένωση ήταν ιδιαίτερα δυσχερής και χρονοβόρος.
in tal caso, signor presidente, le conseguenze sull' ambiente sono addirittura moltiplicate e non si limitano alla sommatoria dei soli effetti di ogni singolo progetto.
Σε τέτοια περίπτωση, κύριε Πρόεδρε, έχουμε πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα πάνω στο περιβάλλον, κάτι παραπάνω από την απλή πρόσθεση των επί μέρους επιπτώσεων κάθε έργου.
(gedfw)aver lungo il ciclo di prova viene determinato per sommatoria dei valori medi delle singole modalità durante il periodo di campionamento:
η (gedfw)aver για ολόκληρο τον κύκλο δοκιμής υπολογίζεται με σύνολο των μέσων τιμών των ανεξάρτητων φάσεων κατά τη διάρκεια της περιόδου δειγματοληψίας:
questo tipo di criminalità ha due conseguenze: primo, il danno è rilevante perché non risulta da un solo reato, bensì dalla sommatoria di tanti singoli reati.
Αυτός ο τύπος εγκληματικότητας έχει δύο συνέπειες. Πρώτον, προξενεί σοβαρές ζημιές, καθότι το μέτρο του δεν είναι οι επιμέρους εγκληματικές πράξεις παρά η συσσώρευσή τους.
i problemi nascono non tanto dal danno economico individuale che ne deriva, ma piuttosto dalla sommatoria di tutte le frodi, e dal fatto che i proventi illeciti vengono poi riconvogliati nei circuiti economici normali attraverso operazioni di riciclaggio del denaro sporco.
Τα προβλήματα δημιουργούνται μέσω του συναθροιζόμενου μεγέθους των ζημιών, κι όχι μέσω μεμονωμένων ζημιών, και δημιουργούνται κι από το γεγονός ότι τα παράνομα αποκτηθέντα κέρδη διοχετεύονται πάλι λαθραία στην κανονική οικονομική δραστηριότητα μέσω επιχειρήσεων ξεπλύματος χρημάτων.
la descrizione del «metodo del picco ponderato» per i campi di bassa frequenza e della sommatoria dei campi multi-frequenza per i campi di alta frequenza;
την περιγραφή της «μεθόδου της σταθμισμένης μέγιστης τιμής» για τα πεδία χαμηλών συχνοτήτων και της «άθροισης των πεδίων πολλαπλών συχνοτήτων» για πεδία χαμηλών συχνοτήτων·