Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la lingua del lattante si è attaccata al palato per la sete; i bambini chiedevano il pane e non c'era chi lo spezzasse loro
דבק לשון יונק אל חכו בצמא עוללים שאלו לחם פרש אין להם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
là ci chiedevano parole di canto coloro che ci avevano deportato, canzoni di gioia, i nostri oppressori: «cantateci i canti di sion!»
כי שם שאלונו שובינו דברי שיר ותוללינו שמחה שירו לנו משיר ציון׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egli era infuriato contro i cittadini di tiro e sidone. questi però si presentarono a lui di comune accordo e, dopo aver tratto alla loro causa blasto, ciambellano del re, chiedevano pace, perché il loro paese riceveva i viveri dal paese del re
ואיבה היתה בין הורדוס ובין בני צור וצידון ויבאו אליו בלב אחד ויפתו את בלסטוס אשר על חדר המלך ויבקשו שלום יען לקחו מחית ארצותם מארץ המלך׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti furono presi da timore, tanto che si chiedevano a vicenda: «che è mai questo? una dottrina nuova insegnata con autorità. comanda persino agli spiriti immondi e gli obbediscono!»
ויבהלו כלם וישאלו איש את רעהו לאמר מה זאת מה היא התורה החדשה אשר אף לרוחות הטמאה בגבורה הוא מצוה והנה שמעות לו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: