Results for tu con me e io con te translation from Italian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

tu con me e io con te

Latin

Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tu a me e io a te

Latin

ciosus

Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e tu con me lo sarai

Latin

amor meus speciosus

Last Update: 2019-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chi non è con me è contro di me, e chi non raccoglie con me, disperde

Latin

qui non est mecum contra me est et qui non congregat mecum spargi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chi non è con me, è contro di me; e chi non raccoglie con me, disperde

Latin

qui non est mecum adversum me est et qui non colligit mecum dispergi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

gli rispose il padre: figlio, tu sei sempre con me e tutto ciò che è mio è tuo

Latin

at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu gli parlerai e metterai sulla sua bocca le parole da dire e io sarò con te e con lui mentre parlate e vi suggerirò quello che dovrete fare

Latin

loquere ad eum et pone verba mea in ore eius ego ero in ore tuo et in ore illius et ostendam vobis quid agere debeati

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chi mangia la mia carne e beve il mio sangue dimora in me e io in lui

Latin

caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il mio diletto è per me e io per lui. egli pascola il gregge fra i gigli

Latin

dilectus meus mihi et ego illi qui pascitur inter lili

Last Update: 2013-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e le dissi: «per lunghi giorni starai calma con me; non ti prostituirai e non sarai di alcun uomo; così anch'io mi comporterò con te

Latin

et dixi ad eam dies multos expectabis me non fornicaberis et non eris viro sed et ego expectabo t

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

colui che mi ha mandato è con me e non mi ha lasciato solo, perché io faccio sempre le cose che gli sono gradite»

Latin

et qui me misit mecum est non reliquit me solum quia ego quae placita sunt ei facio sempe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il signore disse a giacobbe: «torna al paese dei tuoi padri, nella tua patria e io sarò con te»

Latin

maxime dicente sibi domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il re rispose: «venga dunque con me chimàm e io farò per lui quello che a te piacerà; farò per te quello che desidererai da me»

Latin

cumque transisset universus populus et rex iordanem osculatus est rex berzellai et benedixit ei et ille reversus est in locum suu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il suo compagno, gettatosi a terra, lo supplicava dicendo: abbi pazienza con me e ti rifonderò il debito

Latin

et procidens conservus eius rogabat eum dicens patientiam habe in me et omnia reddam tib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora quel servo, gettatosi a terra, lo supplicava: signore, abbi pazienza con me e ti restituirò ogni cosa

Latin

procidens autem servus ille orabat eum dicens patientiam habe in me et omnia reddam tib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora ruben disse al padre: «farai morire i miei due figli, se non te lo ricondurrò. affidalo a me e io te lo restituirò»

Latin

cui respondit ruben duos filios meos interfice si non reduxero illum tibi trade in manu mea et ego eum restitua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

egli costruirà un tempio al mio nome; egli sarà figlio per me e io sarò padre per lui. stabilirò il trono del suo regno su israele per sempre

Latin

ipse aedificabit domum nomini meo et ipse erit mihi in filium et ego ero ei in patrem firmaboque solium regni eius super israhel in aeternu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

barak le rispose: «se vieni anche tu con me, andrò; ma se non vieni, non andrò»

Latin

dixitque ad eam barac si venis mecum vadam si nolueris venire non perga

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i due cori si fermarono nella casa di dio; così feci io, con la metà dei magistrati che si trovavano con me

Latin

et sacerdotes eliachim maasia miniamin michea elioenai zaccharia anania in tubi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora giònata disse a davide: «và in pace, ora che noi due abbiamo giurato nel nome del signore: il signore sia con me e con te, con la mia discendenza e con la tua discendenza per sempre»

Latin

dixit ergo ionathan ad david vade in pace quaecumque iuravimus ambo in nomine domini dicentes dominus sit inter me et te et inter semen meum et semen tuum usque in sempiternu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,340,407 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK