Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
io dichiaro di essere una di loro.
oświadczam, że jestem jedną z nich.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ho il diritto di oppormi al trattamento dei miei dati?
czy mogę sprzeciwić się przetwarzaniu moich danych osobowych?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si dichiara di:
zaświadczamy, że:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dichiaro di accettare il fatto che la mancata osservanza degli obblighi di cui all’art.
„moja/nasza oferta jest oparta na następującym porozumieniu:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dichiara di essere abile al lavoro
oświadcza, że jest zdolny(-a) do pracy.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dichiara di non disporre di sufficienti mezzi di sussistenza
oświadcza, że nie ma wystarczających środków utrzymania.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mobilcom dichiara di aver ritrovato delle solide basi.
dzięki temu według własnych danych mobilcom stoi znowu na solidnym fundamencie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dichiara di non avere alcun reddito (36)
oświadcza, że nie uzyskuje dochodów (36).
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il richiedente dichiara di non avere alcun reddito (27)
wnioskodawca oświadcza, że nie uzyskuje dochodów (27)
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il coniuge/convivente di età compresa tra i 60 ed i 65 anni dichiara di essere
małżonek/małżonka/konkubent/konkubina w wieku między 60 a 65 lat oświadcza, że
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il/la richiedente dichiara di non avere redditi (26)
wnioskodawca oświadcza, że nie uzyskuje dochodów (26).
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dichiara di essere inabile al lavoro (cfr. referto medico allegato)
oświadcza, że jest niezdolny(-a) do pracy (patrz: raport lekarski w załączeniu).
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in aggiunta a ciò, dichiarò di non avere alcun coinvolgimento con gli omicidi e di non sapere nulla di utile per aiutare le indagini.
poza tym zaprzeczył jakiemukolwiek swojemu udziałowi w zbrodni i oświadczył, że nie wie o niczym, co mogłoby pomóc w śledztwie.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
io sottoscritto, funzionario, dichiaro di aver preso atto del regolamento (ce) n. 1774/2002 (3) e certifico che la gelatina fotografica sopradescritta:
ja, niżej podpisany urzędnik, niniejszym oświadczam, że zapoznałem się z rozporządzeniem (we) nr 1774/2002 (3) i zaświadczam, że opisana powyżej żelatyna fotograficzna:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la comunità europea dichiara di avere, conformemente agli articoli da 131 a 134 del trattato che istituisce la comunità europea, competenza esclusiva in materia di politica commerciale comune.
wspólnota europejska oświadcza, że posiada, zgodnie z art. 131–134 traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską, wyłączną kompetencję w dziedzinie wspólnej polityki handlowej.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la controparte dichiara di aver concluso il contratto( compreso il presente allegato) per conto proprio e non in qualità di rappresentante di eventuali terze parti e di eseguire tutte le operazioni per conto proprio.
kontrahent potwierdza, iż przystąpił do umowy( wraz z niniejszym załącznikiem) we własnym imieniu a nie w imieniu innego podmiotu oraz iż będzie przystępował do wszystkich transakcji we własnym imieniu.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: