Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
io dichiaro di essere una di loro.
oświadczam, że jestem jedną z nich.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ho il diritto di oppormi al trattamento dei miei dati?
czy mogę sprzeciwić się przetwarzaniu moich danych osobowych?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dichiara di:
zaświadczamy, że:
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dichiaro di accettare il fatto che la mancata osservanza degli obblighi di cui all’art.
„moja/nasza oferta jest oparta na następującym porozumieniu:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dichiara di essere abile al lavoro
oświadcza, że jest zdolny(-a) do pracy.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dichiara di non disporre di sufficienti mezzi di sussistenza
oświadcza, że nie ma wystarczających środków utrzymania.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mobilcom dichiara di aver ritrovato delle solide basi.
dzięki temu według własnych danych mobilcom stoi znowu na solidnym fundamencie.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dichiara di non avere alcun reddito (36)
oświadcza, że nie uzyskuje dochodów (36).
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il richiedente dichiara di non avere alcun reddito (27)
wnioskodawca oświadcza, że nie uzyskuje dochodów (27)
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il coniuge/convivente di età compresa tra i 60 ed i 65 anni dichiara di essere
małżonek/małżonka/konkubent/konkubina w wieku między 60 a 65 lat oświadcza, że
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il/la richiedente dichiara di non avere redditi (26)
wnioskodawca oświadcza, że nie uzyskuje dochodów (26).
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dichiara di essere inabile al lavoro (cfr. referto medico allegato)
oświadcza, że jest niezdolny(-a) do pracy (patrz: raport lekarski w załączeniu).
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in aggiunta a ciò, dichiarò di non avere alcun coinvolgimento con gli omicidi e di non sapere nulla di utile per aiutare le indagini.
poza tym zaprzeczył jakiemukolwiek swojemu udziałowi w zbrodni i oświadczył, że nie wie o niczym, co mogłoby pomóc w śledztwie.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io sottoscritto, funzionario, dichiaro di aver preso atto del regolamento (ce) n. 1774/2002 (3) e certifico che la gelatina fotografica sopradescritta:
ja, niżej podpisany urzędnik, niniejszym oświadczam, że zapoznałem się z rozporządzeniem (we) nr 1774/2002 (3) i zaświadczam, że opisana powyżej żelatyna fotograficzna:
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la comunità europea dichiara di avere, conformemente agli articoli da 131 a 134 del trattato che istituisce la comunità europea, competenza esclusiva in materia di politica commerciale comune.
wspólnota europejska oświadcza, że posiada, zgodnie z art. 131–134 traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską, wyłączną kompetencję w dziedzinie wspólnej polityki handlowej.
Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la controparte dichiara di aver concluso il contratto( compreso il presente allegato) per conto proprio e non in qualità di rappresentante di eventuali terze parti e di eseguire tutte le operazioni per conto proprio.
kontrahent potwierdza, iż przystąpił do umowy( wraz z niniejszym załącznikiem) we własnym imieniu a nie w imieniu innego podmiotu oraz iż będzie przystępował do wszystkich transakcji we własnym imieniu.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: