Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
italian viranomaiset vastasivat 3 päivänä marraskuuta 2006 päivätyllä kirjeellä.
władze włoskie udzieliły odpowiedzi pismem z dnia 3 listopada 2006 r.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kantelijat toimittivat komissiolle lisätietoja 18. marraskuuta 2005 päivätyllä kirjeellä.
kantelijat toimittivat komissiolle lisätietoja 18. marraskuuta 2005 päivätyllä kirjeellä.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
suomen viranomaiset toimittivat vaaditut tiedot 22. syyskuuta 2005 päivätyllä kirjeellä.
suomen viranomaiset toimittivat vaaditut tiedot 22. syyskuuta 2005 päivätyllä kirjeellä.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komissio pyysi 14. kesäkuuta 2005 päivätyllä kirjeellä suomen viranomaisilta lisätietoja väitetystä valtiontuesta.
komissio pyysi 14. kesäkuuta 2005 päivätyllä kirjeellä suomen viranomaisilta lisätietoja väitetystä valtiontuesta.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komissio pyysi lisätietoja 18 päivänä syyskuuta päivätyllä kirjeellä, johon italia vastasi 3 päivänä marraskuuta ja 31 päivänä joulukuuta 2006 päivätyillä kirjeillä.
komisja poprosiła o dodatkowe informacje pismem z dnia 18 września, na które włochy odpowiedziały dnia 3 listopada i 31 grudnia 2006 r.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
järjestöt toimittivat komissiolle 12. helmikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä lisää asiakirjoja tukemaan kanteluaan siitä, että tieliikelaitos oli saanut suomen valtiolta laitonta valtiontukea.
järjestöt toimittivat komissiolle 12. helmikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä lisää asiakirjoja tukemaan kanteluaan siitä, että tieliikelaitos oli saanut suomen valtiolta laitonta valtiontukea.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) komissio ilmoitti italialle 26 päivänä huhtikuuta 2006 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa kyseisen tuen osalta ey:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely.
komisja poinformowała włochy o podjęciu decyzji o wszczęciu postępowania dotyczącego omawianej pomocy, przewidzianego w art.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
komissio ilmoitti kyseisille järjestöille 23. tammikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä, että julkisista hankinnoista annettujen sääntöjen rikkomista koskevat tutkimukset lopetettaisiin, sillä komission yksiköiden näkemyksen mukaan tapauksessa ei ollut tarpeen aloittaa rikkomista koskevaa menettelyä, koska rikkominen oli vähäistä ja väliaikaista ja koska suomen viranomaiset olivat avanneet tiealan kokonaan kilpailulle 1. tammikuuta 2005 alkaen.
komissio ilmoitti kyseisille järjestöille 23. tammikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä, että julkisista hankinnoista annettujen sääntöjen rikkomista koskevat tutkimukset lopetettaisiin, sillä komission yksiköiden näkemyksen mukaan tapauksessa ei ollut tarpeen aloittaa rikkomista koskevaa menettelyä, koska rikkominen oli vähäistä ja väliaikaista ja koska suomen viranomaiset olivat avanneet tiealan kokonaan kilpailulle 1. tammikuuta 2005 alkaen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: