Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prodotti piatti e nastri, stagnati a caldo con rivestimento metallico o rivestiti elettroliticamente, di larghezza inferiore a 600 mm
chapas e bandas de aço, revestidas de metal por imersão a quente ou electroliticamente, de largura inferior a 600 mm
prodotti laminati piatti di ferro o di acciai non legati, di larghezza uguale o superiore a 600 mm, zincati elettroliticamente
produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura igual ou superior a 600 mm, galvanizados electroliticamente
nastri tagliati, laminati a freddo, di acciai «non legati», rivestiti elettroliticamente, di larghezza < 600 mm
produtos planos laminados a frio, obtidos por corte longitudinal, de aço não ligado, revestidos de metal por electrólise, largura < 600 mm
lamiere e nastri di acciaio, nastri tagliati laminati a freddo (di acciai «non legati»), stagnati a caldo o rivestiti elettroliticamente, di larghezza < 600 mm.
produtos planos laminados a frio, incluindo os obtidos por corte longitudinal, (de aço não ligado), revestidos de metal por imersão a quente ou electrólise, largura < 600 mm