Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inluminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci
da obasja one to sjede u tmini i sjeni smrtnoj, da upravi noge nae na put mira."
et unum de capitibus suis quasi occisum in mortem et plaga mortis eius curata est et admirata est universa terra post bestia
jedna joj glava bijae kao na smrt zaklana, ali joj se smrtna rana zalijeèila. sva se zemlja, zaèuðena, zanijela za zvijeri
non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu
vjetar nitko ne moe svladati, niti gospodariti nad danom smrtnim, niti ima odgode u ratu; niti opaèina izbavlja onoga koji je èini.
eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte
ali njega, za malo manjeg od anðela, isusa, vidimo zbog pretrpljene smrti slavom i èasti ovjenèana da miloæu bojom bude svakome na korist to je on smrt okusio.
et ait dominus ad mosen ecce prope sunt dies mortis tuae voca iosue et state in tabernaculo testimonii ut praecipiam ei abierunt ergo moses et iosue et steterunt in tabernaculo testimoni
jahve reèe mojsiju: "evo se blii vrijeme tvoje smrti. zovni jouu i naðite se u atoru sastanka da mu dam zapovijedi." mojsije i joua doðu u ator sastanka.
fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelu
ljudi koji nisu pomrli bili su udareni èirevima i bolni se vapaj grada dizao do neba.
et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom
ne pitahu: gdje je jahve koji nas izvede iz zemlje egipatske te nas voðae kroz pustinju, po zemlji pustoj, jedva prohodnoj, po zemlji suhoj i mraènoj, po zemlji kojom nitko ne prolazi, nit' se tko nastanjuje?'