Results for 'habebant translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

habebant

English

that they did not have a stadium a

Last Update: 2019-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magna enim unquam ducem habebant

English

the great leader

Last Update: 2021-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

post mortem claudii, dei disputationem habebant

English

nam ubi vivebat, cives claudium divum vocabant; sed cum in caelum advenisset, multi dei eum accipere nolebant

Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

principes de morte belimici sermonem habebant

English

the chiefs had a conversation about the death of belimicus

Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

octavianus antoniusque consilia dissimila habebant et pugnare coeperunt

English

octavian and antony

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cives pro certo habebant nullos gladiatores effugere conaturos esse

English

did you not know that the beasts were kept under the sand? i heard them myself

Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

English

and they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

germani et celtae bracas habebant, romani illas non habebant.

English

the germans and celts had pants, but the romans didn't have those.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quo facto et omnes qui in insula habebant infirmitates accedebant et curabantu

English

so when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si quidem illius meminissent de qua exierunt habebant utique tempus revertend

English

and truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multos enim sanabat ita ut inruerent in eum ut illum tangerent quotquot habebant plaga

English

for he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et crateras aureos viginti qui habebant solidos millenos et vasa aeris fulgentis optimi duo pulchra ut auru

English

also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem terra

English

some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ante fores etiam templi duas columnas quae triginta et quinque cubitos habebant altitudinis porro capita earum quinque cubitoru

English

also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bruto cassioque et ceteris conspira toribus interfectis, octavianus antoniusque consilia dissimila habebant et pugnare coeperunt.

English

s hurtful and the rest of those killed by the supporters of brutus and cassius, octavian and antony to fight the plans they had, and they began to force is not right.

Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tui

English

these were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelu

English

then lifted i up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et locutus est ezechias ad cor omnium levitarum qui habebant intellegentiam bonam super domino et comederunt septem diebus sollemnitatis immolantes victimas pacificorum et laudantes dominum deum patrum suoru

English

and hezekiah spake comfortably unto all the levites that taught the good knowledge of the lord: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the lord god of their fathers.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

English

and the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, holy, holy, holy, lord god almighty, which was, and is, and is to come.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

maria et iosephus in galilaea habitabant. maria iosephum amabat, et iosephus mariam amabat. maria tamen virgo erat. in villa sua olim erat; subito angelus apparuit. angelus ei dixit: “timere non debes, maria. filium habebis. nomen eius iesus erit.” maria “ecce” inquit “ancilla dei!” deinde angelus discessit. postea augustus edictum fecit: quod romani censum habebant, augustus omnibus imperavit ut ad locos avitos redirent debebant. iosephus igitur cum maria in iudaeam iter fecit, quod bethlehem locus avitus erat. cum maria filium peperisset, eum pannis involvit et in praesepium posuit, quod non erat locus eis in taberna. et erant in ea terra pastores in agris, oves nocte custodientes. angelus prope eos stetit; pastores timuerunt. angelus eis dixit: “timere non debetis: hodie natus est dominus. hoc erit signum vobis: eum invenietis pannis involutum et in praesepio iacentem.

English

birth

Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,346,187 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK