Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si enim diligatis eos qui vos diligunt quam mercedem habebitis nonne et publicani hoc faciun
sillä jos te rakastatte niitä, jotka teitä rakastavat, mikä palkka teille siitä on tuleva? eivätkö publikaanitkin tee samoin?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adipem cadaveris morticini et eius animalis quod a bestia captum est habebitis in usus vario
itsestään kuolleen tai kuoliaaksi raadellun eläimen rasva käytettäköön kaikkinaisiin tarpeisiin; mutta älkää sitä syökö.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
habebitis autem hanc diem in monumentum et celebrabitis eam sollemnem domino in generationibus vestris cultu sempitern
ja tämä päivä olkoon teille muistopäivä, ja viettäkää sitä herran juhlana; sukupolvesta sukupolveen viettäkää sitä ikuisena säädöksenä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et tendent usque iordanem et ad ultimum salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuit
sitten raja yhtyköön jordaniin ja päättyköön suolamereen. tämä on oleva teidän maanne rajoineen yltympäri."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es
"kavahtakaa, ettette harjoita vanhurskauttanne ihmisten nähden, että he teitä katselisivat; muutoin ette saa palkkaa isältänne, joka on taivaissa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
coronas habebitis in capitibus vestris et calciamenta in pedibus non plangetis neque flebitis sed tabescetis in iniquitatibus vestris et unusquisque gemet ad fratrem suu
juhlapäähineen pidätte päässänne ja kengät jalassanne, ette valita ettekä itke, mutta te riudutte syntivelkanne tähden ja huokailette toinen toisellenne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sic autem comedetis illum renes vestros accingetis calciamenta habebitis in pedibus tenentes baculos in manibus et comedetis festinantes est enim phase id est transitus domin
ja syökää se näin: kupeet vyötettyinä, kengät jalassanne ja sauva kädessänne; ja syökää se kiiruusti. tämä on pääsiäinen herran kunniaksi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nihil horum timeas quae passurus es ecce missurus est diabolus ex vobis in carcerem ut temptemini et habebitis tribulationem diebus decem esto fidelis usque ad mortem et dabo tibi coronam vita
Älä pelkää sitä, mitä tulet kärsimään. katso, perkele on heittävä muutamia teistä vankeuteen, että teidät pantaisiin koetukselle, ja teidän on oltava ahdistuksessa kymmenen päivää. ole uskollinen kuolemaan asti, niin minä annan sinulle elämän kruunun.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: