Results for bonum vespere ad omnes translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

bonum vespere ad omnes

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

dominica bonum ad omnes

French

bon dimanche à vous

Last Update: 2020-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pervenerit ad omnes.

French

sera venue à tous.

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ad omnes opus bonum parati

French

tutto bene, pronta per il lavoro

Last Update: 2015-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fide

French

ainsi donc, pendant que nous en avons l`occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iustitiae est ius arbitrium ad omnes eorum

French

la justice est la volonté d'attribuer a chacun son droit

Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et pronuntiabunt levitae dicentque ad omnes viros israhel excelsa voc

French

et les lévites prendront la parole, et diront d`une voix haute à tout israël:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia eris testis illius ad omnes homines eorum quae vidisti et audist

French

car tu lui serviras de témoin, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misit ahab ad omnes filios israhel et congregavit prophetas in monte carmel

French

achab envoya des messagers vers tous les enfants d`israël, et il rassembla les prophètes à la montagne du carmel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homine

French

de ne médire de personne, d`être pacifiques, modérés, pleins de douceur envers tous les hommes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

locutusque est moses universa verba haec ad omnes filios israhel et luxit populus nimi

French

moïse rapporta ces choses à tous les enfants d`israël, et le peuple fut dans une grande désolation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

auferentesque de tentorio tulerunt ea ad iosue et ad omnes filios israhel proieceruntque ante dominu

French

ils les prirent du milieu de la tente, les apportèrent à josué et à tous les enfants d`israël, et les déposèrent devant l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque loqueretur angelus domini verba haec ad omnes filios israhel elevaverunt vocem suam et fleverun

French

lorsque l`envoyé de l`Éternel eut dit ces paroles à tous les enfants d`israël, le peuple éleva la voix et pleura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixeruntque moses et aaron ad omnes filios israhel vespere scietis quod dominus eduxerit vos de terra aegypt

French

moïse et aaron dirent à tous les enfants d`israël: ce soir, vous comprendrez que c`est l`Éternel qui vous a fait sortir du pays d`Égypte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

French

puis il dit à tous: si quelqu`un veut venir après moi, qu`il renonce à lui-même, qu`il se charge chaque jour de sa croix, et qu`il me suive.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et miserunt ad omnes iudaeos qui in centum viginti septem regis asueri provinciis versabantur ut haberent pacem et susciperent veritate

French

on envoya des lettres à tous les juifs, dans les cent vingt-sept provinces du roi assuérus. elles contenaient des paroles de paix et de fidélité,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

locutus est autem saul ad ionathan filium suum et ad omnes servos suos ut occiderent david porro ionathan filius saul diligebat david vald

French

saül parla à jonathan, son fils, et à tous ses serviteurs, de faire mourir david. mais jonathan, fils de saül, qui avait une grande affection pour david,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui

French

car l`action de la reine parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et les portera à mépriser leurs maris; elles diront: le roi assuérus avait ordonné qu`on amenât en sa présence la reine vasthi, et elle n`y est pas allée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verbum quod factum est ad hieremiam ad omnes iudaeos qui habitant in terra aegypti habitantes in magdolo et in tafnis et in memphis et in terra fatures dicen

French

la parole fut adressée à jérémie sur tous les juifs demeurant au pays d`Égypte, demeurant à migdol, à tachpanès, à noph et au pays de pathros, en ces mots:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquimini ad omnes viros sychem quid vobis est melius ut dominentur vestri septuaginta viri omnes filii hierobbaal an ut dominetur vobis unus vir simulque considerate quia os vestrum et caro vestra su

French

dites, je vous prie, aux oreilles de tous les habitants de sichem: vaut-il mieux pour vous que soixante-dix hommes, tous fils de jerubbaal, dominent sur vous, ou qu`un seul homme domine sur vous? et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquere ad aaron et filios eius et ad omnes filios israhel dicesque ad eos homo de domo israhel et de advenis qui habitant apud vos qui obtulerit oblationem suam vel vota solvens vel sponte offerens quicquid illud obtulerit in holocaustum domin

French

parle à aaron et à ses fils, et à tous les enfants d`israël, et tu leur diras: tout homme de la maison d`israël ou des étrangers en israël, qui offrira un holocauste à l`Éternel, soit pour l`accomplissement d`un voeu, soit comme offrande volontaire,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,839,209 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK