Results for regna translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

regna

French

de nouvelles personnes

Last Update: 2022-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae regna ille direpturus ?

French

la fin d'alexandre qui donnera des conseils?

Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

etiam magna regna delentur

French

Даже с разрушением королевства

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perque domos ditis vacuas et inania regna

French

aller sous la nuit solitaire au milieu de la morosité

Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

antiquis temporibus , polycrates , vir summaepotestatis, in samo regna at

French

dans les temps anciens saturne était le propriétaire des dieux

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ibant obscuri sola sub nocte per umbram perque domos ditis vacuas et inania regna

French

traducteur anglais

Last Update: 2014-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lugent omnes provincia queruntur omnes liberi populi regna denique etiam omnia de nostris cupiditatibus et injuriis expostulant

French

toutes les provinces pleurent, tous les peuples libres des royaumes se plaignent ;

Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid

French

ils eurent pour territoire, à partir de mahanaïm, tout basan, tout le royaume d`og, roi de basan, et tous les bourgs de jaïr en basan, soixante villes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vivit dominus deus tuus non est gens aut regnum quo non miserit dominus meus te requirens et respondentibus cunctis non est hic adiuravit regna singula et gentes eo quod minime repperireri

French

l`Éternel est vivant! il n`est ni nation ni royaume où mon maître n`ait envoyé pour te chercher; et quand on disait que tu n`y étais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l`on ne t`avait pas trouvé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

salomon autem erat in dicione sua habens omnia regna sicut a flumine terrae philisthim usque ad terminum aegypti offerentium sibi munera et servientium ei cunctis diebus vitae eiu

French

salomon dominait encore sur tous les royaumes depuis le fleuve jusqu`au pays des philistins et jusqu`à la frontière d`Égypte; ils apportaient des présents, et ils furent assujettis à salomon tout le temps de sa vie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quapropter expecta me dicit dominus in die resurrectionis meae in futurum quia iudicium meum ut congregem gentes et colligam regna ut effundam super eas indignationem meam omnem iram furoris mei in igne enim zeli mei devorabitur omnis terr

French

attendez-moi donc, dit l`Éternel, au jour où je me lèverai pour le butin, car j`ai résolu de rassembler les nations, de rassembler les royaumes, pour répandre sur eux ma fureur, toute l`ardeur de ma colère; car par le feu de ma jalousie tout le pays sera consumé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verbum quod factum est ad hieremiam a domino quando nabuchodonosor rex babylonis et omnis exercitus eius universaque regna terrae quae erant sub potestate manus eius et omnes populi bellabant contra hierusalem et contra omnes urbes eius dicen

French

la parole qui fut adressée à jérémie de la part de l`Éternel, en ces mots, lorsque nebucadnetsar, roi de babylone, avec toute son armée, et tous les royaumes des pays sous sa domination, et tous les peuples, faisaient la guerre à jérusalem et à toutes les villes qui en dépendaient:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ibant obscuri sola sub nocte per umbram perque domos ditis vacuas et inania regna, quale per incertam lunam sub luce maligna est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra juppiter, et rebus nox abstulit atra colorem.

French

tous les deux, s’avançant dans ces tristes royaumes habités par le vide et peuplés de fantômes, marchoient à la lueur du crépuscule obscur, tel, lorsqu’un voile épais des cieux cache l’azur, au jour pâle et douteux de leur lumière avare, dans le fond des forêts le voyageur s’égare.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lugent omnes provincia queruntur omnes liberi populi regna denique etiam omnia de nostris cupiditatibus et injuriis expostulant; sustinere jam populus romanus omnium nationum non vim, non arma, non bellum, sed luctum, lacrimas, querimonias non potest.

French

toutes les provinces pleurent, tous les peuples libres des royaumes se plaignent ; désormais, le peuple romain de toutes les nations ne doit supporter aucune violence, aucune arme, aucune guerre, mais le deuil, les larmes, les plaintes, aucune protestation.

Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,305,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK