Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mons clamat
der berg schreit
Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is mons summus
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mons omnium sanctorum
Last Update: 2023-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mons aetna altus est
dies ist ein hoher berg
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mons cadens defluet et saxum transfertur de loco su
zerfällt doch ein berg und vergeht, und ein fels wird von seinem ort versetzt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
canticum graduum qui confidunt in domino sicut mons sion non commovebitur in aeternum qui habita
ein loblied im höhern chor. wo der herr nicht bei uns wäre, so sage israel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et caelum recessit sicut liber involutus et omnis mons et insulae de locis suis motae sun
und der himmel entwich wie ein zusammengerolltes buch; und alle berge und inseln wurden bewegt aus ihren Örtern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnis vallis exaltabitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana
alle täler sollen erhöht werden und alle berge und hügel sollen erniedrigt werden, und was ungleich ist, soll eben, und was höckericht ist, soll schlicht werden;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc igitur ecce filii ammon et moab et mons seir per quos non concessisti israheli ut transirent quando egrediebantur de aegypto sed declinaverunt ab eis et non interfecerunt illo
nun siehe, die kinder ammon und moab und die vom gebirge seir, durch welche du die kinder israel nicht ziehen ließest, da sie aus Ägyptenland zogen, sondern sie mußten von ihnen weichen und durften sie nicht vertilgen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise
und elisa betete und sprach: herr, öffne ihm die augen, daß er sehe! da öffnete der herr dem diener die augen, daß er sah; und siehe, da war der berg voll feuriger rosse und wagen um elisa her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et stabunt pedes eius in die illa super montem olivarum qui est contra hierusalem ad orientem et scindetur mons olivarum ex media parte sui ad orientem et occidentem praerupto grandi valde et separabitur medium montis ad aquilonem et medium eius ad meridie
und seine füße werden stehen zu der zeit auf dem Ölberge, der vor jerusalem liegt gegen morgen. und der Ölberg wird sich mitten entzwei spalten, vom aufgang bis zum niedergang, sehr weit voneinander, daß sich eine hälfte des berges gegen mitternacht und die andere gegen mittag geben wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
subito servus domino dominaeque nuntavit:„ audite nuntium tristem! vesuvius mons seavus iam multa oppida exstinxit
es war nacht
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: