Results for misericordia translation from Latin to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Hungarian

Info

Latin

misericordia

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Hungarian

Info

Latin

suscepit israhel puerum suum memorari misericordia

Hungarian

felvevé izráelnek, az õ szolgájának ügyét, hogy megemlékezzék az õ irgalmasságáról.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Hungarian

izráel háznépe: áldjátok az urat! Áronnak háznépe: áldjátok az urat!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Hungarian

dicsérjétek az urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörûséges!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu

Hungarian

füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Hungarian

tiszteljétek az urat, mert igen jó, mert örökkévaló az õ irgalmassága.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

multa flagella peccatoris sperantem autem in domino misericordia circumdabi

Hungarian

könyörülj rajtam, uram, mert szorongattatom; elsenyved a búbánat miatt szemem, lelkem, testem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu

Hungarian

jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, faraóra és összes szolgáira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal

Hungarian

könyörületességgel és igazsággal töröltetik el a bûn; és az Úrnak félelme által távozhatunk el a gonosztól.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae misericordia et veritas praecedent faciem tua

Hungarian

ért vetsz el hát uram engem, [és] rejted el orczádat én tõlem?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no

Hungarian

de az isten gazdag lévén irgalmasságban, az Õ nagy szerelmébõl, melylyel minket szeretett,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

timotheo carissimo filio gratia misericordia pax a deo patre et christo iesu domino nostr

Hungarian

timótheusnak, az én szeretett fiamnak: kegyelem, irgalmasság, békesség az atya istentõl és krisztus jézustól, a mi urunktól.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exultabo et laetabor in misericordia tua quoniam respexisti humilitatem meam salvasti de necessitatibus animam mea

Hungarian

uram, jókedvedbõl erõsséget állítottál föl hegyemre; de elrejtéd orczádat, és megroskadtam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Hungarian

kegyelem, irgalom, békesség legyen veletek az atya istentõl, és az Úr jézus krisztustól az atyának fiától igazsággal és szeretettel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia

Hungarian

És látának a kémek egy férfiút, a ki a városból jött vala, és mondának néki: mutasd meg a város bejárását, és irgalmasságot cselekszünk veled.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus dominu

Hungarian

búsulásom felbuzdultában elrejtém orczámat egy pillantásig elõled, és örök irgalmassággal könyörülök rajtad; ezt mondja megváltó urad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego autem in misericordia tua speravi exultabit cor meum in salutari tuo cantabo domino qui bona tribuit mihi et psallam nomini domini altissim

Hungarian

a szegények elnyomása miatt, a nyomorultak nyögése miatt legott felkelek, azt mondja az Úr; biztosságba helyezem azt, a ki arra vágyik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru

Hungarian

mét teherbe esék, és leányt szûle. És mondá néki [az Úr: ]nevezd õt ló-rukhámáhnak; mert nem kegyelmezek többé az izráel házának, hogy akármiképen könyörülnék rajtok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Hungarian

tanácsot tartván pedig a néppel, elõállítá az Úr énekeseit, hogy dícsérjék a szentség ékességét, a sereg elõtt menvén, és mondják: tiszteljétek az urat, mert örökkévaló az õ irgalmassága;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et surgens venit ad patrem suum cum autem adhuc longe esset vidit illum pater ipsius et misericordia motus est et adcurrens cecidit supra collum eius et osculatus est illu

Hungarian

És felkelvén, elméne az õ atyjához. mikor pedig még távol volt, meglátá õt az õ atyja, és megesék rajta a szíve, és oda futván, a nyakába esék, és megcsókolgatá õt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin

Hungarian

És énekelének, dícsérvén az urat és hálát adván néki, mert jó, mert mindörökké van az õ irgalmassága izráelen! És mind az egész nép nagy felszóval kiált vala, dícsérvén az urat, hogy az Úr házának alapköve immáron letétetett!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,405,411 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK