Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
suscepit israhel puerum suum memorari misericordia
felvevé izráelnek, az õ szolgájának ügyét, hogy megemlékezzék az õ irgalmasságáról.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu
izráel háznépe: áldjátok az urat! Áronnak háznépe: áldjátok az urat!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu
dicsérjétek az urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörûséges!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu
füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
tiszteljétek az urat, mert igen jó, mert örökkévaló az õ irgalmassága.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
multa flagella peccatoris sperantem autem in domino misericordia circumdabi
könyörülj rajtam, uram, mert szorongattatom; elsenyved a búbánat miatt szemem, lelkem, testem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu
jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, faraóra és összes szolgáira.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal
könyörületességgel és igazsággal töröltetik el a bûn; és az Úrnak félelme által távozhatunk el a gonosztól.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae misericordia et veritas praecedent faciem tua
ért vetsz el hát uram engem, [és] rejted el orczádat én tõlem?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no
de az isten gazdag lévén irgalmasságban, az Õ nagy szerelmébõl, melylyel minket szeretett,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
timotheo carissimo filio gratia misericordia pax a deo patre et christo iesu domino nostr
timótheusnak, az én szeretett fiamnak: kegyelem, irgalmasság, békesség az atya istentõl és krisztus jézustól, a mi urunktól.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
exultabo et laetabor in misericordia tua quoniam respexisti humilitatem meam salvasti de necessitatibus animam mea
uram, jókedvedbõl erõsséget állítottál föl hegyemre; de elrejtéd orczádat, és megroskadtam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat
kegyelem, irgalom, békesség legyen veletek az atya istentõl, és az Úr jézus krisztustól az atyának fiától igazsággal és szeretettel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia
És látának a kémek egy férfiút, a ki a városból jött vala, és mondának néki: mutasd meg a város bejárását, és irgalmasságot cselekszünk veled.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus dominu
búsulásom felbuzdultában elrejtém orczámat egy pillantásig elõled, és örök irgalmassággal könyörülök rajtad; ezt mondja megváltó urad.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego autem in misericordia tua speravi exultabit cor meum in salutari tuo cantabo domino qui bona tribuit mihi et psallam nomini domini altissim
a szegények elnyomása miatt, a nyomorultak nyögése miatt legott felkelek, azt mondja az Úr; biztosságba helyezem azt, a ki arra vágyik.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru
mét teherbe esék, és leányt szûle. És mondá néki [az Úr: ]nevezd õt ló-rukhámáhnak; mert nem kegyelmezek többé az izráel házának, hogy akármiképen könyörülnék rajtok.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu
tanácsot tartván pedig a néppel, elõállítá az Úr énekeseit, hogy dícsérjék a szentség ékességét, a sereg elõtt menvén, és mondják: tiszteljétek az urat, mert örökkévaló az õ irgalmassága;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et surgens venit ad patrem suum cum autem adhuc longe esset vidit illum pater ipsius et misericordia motus est et adcurrens cecidit supra collum eius et osculatus est illu
És felkelvén, elméne az õ atyjához. mikor pedig még távol volt, meglátá õt az õ atyja, és megesék rajta a szíve, és oda futván, a nyakába esék, és megcsókolgatá õt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin
És énekelének, dícsérvén az urat és hálát adván néki, mert jó, mert mindörökké van az õ irgalmassága izráelen! És mind az egész nép nagy felszóval kiált vala, dícsérvén az urat, hogy az Úr házának alapköve immáron letétetett!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: