Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
suscepit israhel puerum suum memorari misericordia
felvevé izráelnek, az õ szolgájának ügyét, hogy megemlékezzék az õ irgalmasságáról.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu
izráel háznépe: áldjátok az urat! Áronnak háznépe: áldjátok az urat!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu
dicsérjétek az urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörûséges!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu
füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
tiszteljétek az urat, mert igen jó, mert örökkévaló az õ irgalmassága.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
multa flagella peccatoris sperantem autem in domino misericordia circumdabi
könyörülj rajtam, uram, mert szorongattatom; elsenyved a búbánat miatt szemem, lelkem, testem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu
jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, faraóra és összes szolgáira.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal
könyörületességgel és igazsággal töröltetik el a bûn; és az Úrnak félelme által távozhatunk el a gonosztól.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae misericordia et veritas praecedent faciem tua
ért vetsz el hát uram engem, [és] rejted el orczádat én tõlem?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no
de az isten gazdag lévén irgalmasságban, az Õ nagy szerelmébõl, melylyel minket szeretett,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
timotheo carissimo filio gratia misericordia pax a deo patre et christo iesu domino nostr
timótheusnak, az én szeretett fiamnak: kegyelem, irgalmasság, békesség az atya istentõl és krisztus jézustól, a mi urunktól.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
exultabo et laetabor in misericordia tua quoniam respexisti humilitatem meam salvasti de necessitatibus animam mea
uram, jókedvedbõl erõsséget állítottál föl hegyemre; de elrejtéd orczádat, és megroskadtam.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat
kegyelem, irgalom, békesség legyen veletek az atya istentõl, és az Úr jézus krisztustól az atyának fiától igazsággal és szeretettel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia
És látának a kémek egy férfiút, a ki a városból jött vala, és mondának néki: mutasd meg a város bejárását, és irgalmasságot cselekszünk veled.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus dominu
búsulásom felbuzdultában elrejtém orczámat egy pillantásig elõled, és örök irgalmassággal könyörülök rajtad; ezt mondja megváltó urad.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ego autem in misericordia tua speravi exultabit cor meum in salutari tuo cantabo domino qui bona tribuit mihi et psallam nomini domini altissim
a szegények elnyomása miatt, a nyomorultak nyögése miatt legott felkelek, azt mondja az Úr; biztosságba helyezem azt, a ki arra vágyik.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru
mét teherbe esék, és leányt szûle. És mondá néki [az Úr: ]nevezd õt ló-rukhámáhnak; mert nem kegyelmezek többé az izráel házának, hogy akármiképen könyörülnék rajtok.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu
tanácsot tartván pedig a néppel, elõállítá az Úr énekeseit, hogy dícsérjék a szentség ékességét, a sereg elõtt menvén, és mondják: tiszteljétek az urat, mert örökkévaló az õ irgalmassága;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et surgens venit ad patrem suum cum autem adhuc longe esset vidit illum pater ipsius et misericordia motus est et adcurrens cecidit supra collum eius et osculatus est illu
És felkelvén, elméne az õ atyjához. mikor pedig még távol volt, meglátá õt az õ atyja, és megesék rajta a szíve, és oda futván, a nyakába esék, és megcsókolgatá õt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin
És énekelének, dícsérvén az urat és hálát adván néki, mert jó, mert mindörökké van az õ irgalmassága izráelen! És mind az egész nép nagy felszóval kiált vala, dícsérvén az urat, hogy az Úr házának alapköve immáron letétetett!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: