Results for aspiciet verbo translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

aspiciet verbo

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

verbo

Italian

i verbi

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iaco verbo

Italian

parola iaco

Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eodem verbo

Italian

legis ipsius

Last Update: 2021-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur (verbo)

Italian

allora (la parola)

Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro sequenti verbo

Italian

quindi invece delle parole, comprese

Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

paradigma verbo vivere

Italian

vivo

Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sum vero verna verbo:

Italian

io sono la parola volgare

Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coniugazione del verbo spiacere

Italian

mi dispiace coniugazione del verbo al presente

Last Update: 2019-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verbo dei caeli firmati sunt,

Italian

la parola di dio furono fatti i cieli;

Last Update: 2019-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non semper exemplum verbo respondet

Italian

do not always correspond to the example of the word,

Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verbo vola scripta manent, sed facta manent

Italian

latino

Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec aspiciet me visus hominis oculi tui in me et non subsista

Italian

non mi scorgerà più l'occhio di chi mi vede: i tuoi occhi saranno su di me e io più non sarò

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fide intellegimus aptata esse saecula verbo dei ut ex invisibilibus visibilia fieren

Italian

per fede noi sappiamo che i mondi furono formati dalla parola di dio, sì che da cose non visibili ha preso origine quello che si vede

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia in omnibus divites facti estis in illo in omni verbo et in omni scienti

Italian

perché in lui siete stati arricchiti di tutti i doni, quelli della parola e quelli della scienza

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et praeceperat de verbo hoc ne sequeretur deos alienos et non custodivit quae mandavit ei dominu

Italian

e gli aveva comandato di non seguire altri dei, ma salomone non osservò quanto gli aveva comandato il signore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine non sum dignus ut intred sub tectum meun sed tsntum dic verbo sanabitur anima mea

Italian

signore, non sono degno di entrare sotto il mio tetto, ma di' questa parola e la mia anima sarà guarita

Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dolentes maxime in verbo quo dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri et deducebant eum ad nave

Italian

addolorati soprattutto perché aveva detto che non avrebbero più rivisto il suo volto. e lo accompagnarono fino alla nave

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu

Italian

ma il centurione riprese: «signore, io non son degno che tu entri sotto il mio tetto, dì soltanto una parola e il mio servo sarà guarito

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc enim vobis dicimus in verbo domini quia nos qui vivimus qui residui sumus in adventum domini non praeveniemus eos qui dormierun

Italian

questo vi diciamo sulla parola del signore: noi che viviamo e saremo ancora in vita per la venuta del signore, non avremo alcun vantaggio su quelli che sono morti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multo igitur tempore demorati sunt fiducialiter agentes in domino testimonium perhibente verbo gratiae suae dante signa et prodigia fieri per manus eoru

Italian

rimasero tuttavia colà per un certo tempo e parlavano fiduciosi nel signore, che rendeva testimonianza alla predicazione della sua grazia e concedeva che per mano loro si operassero segni e prodigi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,811,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK