Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
facere tecum in mari esset nice
fare l'amore con te in mare sarebbe bello
Last Update: 2022-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
athenienses in mari bellum vicerant, itaque lacedaemonii imperium maritimum cesserunt
ogni leader
Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videbam in visione mea nocte et ecce quattuor venti caeli pugnabant in mari magn
io, daniele, guardavo nella mia visione notturna ed ecco, i quattro venti del cielo si abbattevano impetuosamente sul mar mediterrane
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ulixes post troiae oppugnationem, cum comitibus suis in mari per multos annos erravit
c'era un putiferio nei giochi circensi di roma
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mirabile in aequitate exaudi nos deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari long
si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: «chi li potrà vedere?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rex vero iosaphat fecerat classes in mari quae navigarent in ophir propter aurum et ire non potuerunt quia confractae sunt in asiongabe
giòsafat costruì navi di tarsis per andare a cercare l'oro in ofir; ma non ci andò, perché le navi si sfasciarono in ezion-gheber
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec sunt quae gignuntur in aquis et vesci licitum est omne quod habet pinnulas et squamas tam in mari quam in fluminibus et stagnis comedeti
questi sono gli animali che potrete mangiare fra tutti quelli acquatici. potrete mangiare quanti hanno pinne e squame, sia nei mari, sia nei fiumi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et transibit in maris freto et percutiet in mari fluctus et confundentur omnia profunda fluminis et humiliabitur superbia assur et sceptrum aegypti recede
attraverseranno il mare verso tiro, percuoteranno le onde del mare, saranno inariditi i gorghi del nilo. sarà abbattuto l'orgoglio di assur e rimosso lo scettro d'egitto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecit quoque concas decem et posuit quinque a dextris et quinque a sinistris ut lavarent in eis omnia quae in holocaustum oblaturi erant porro in mari sacerdotes lavabantu
fece anche dieci recipienti per la purificazione ponendone cinque a destra e cinque a sinistra; in essi si lavava quanto si adoperava per l'olocausto. la vasca serviva alle abluzioni dei sacerdoti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
servi mei deponent ea de libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui mea
dio concesse a salomone saggezza e intelligenza molto grandi e una mente vasta come la sabbia che è sulla spiaggia del mare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu
che mandi ambasciatori per mare, in canotti di papiro sulle acque: «andate, messaggeri veloci, verso un popolo alto e abbronzato, verso un popolo temuto ora e sempre, un popolo potente e vittorioso, il cui paese è solcato da fiumi»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit callida vulpes et sic dicit dolosis verbis: " nunc demum finem habent odia inter animalia et item inter homines et animalia: in mari pisces piscatorum retia non timebunt, nec cervi in montibus venetores; numquam altaria ac sacrificia causa caedium animalibus erunt.
viene un'astuta volpe e dice con parole ingannevoli: "ora finalmente sono finiti gli odi tra animali e anche tra uomini e animali: nel mare non temeranno i pesci le reti dei pescatori, né i cervi in montagna cacciatori; non ci saranno mai altari e sacrifici per uccidere animali».
Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.