Results for gentem translation from Latin to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

gentem

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Lithuanian

Info

Latin

diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi

Lithuanian

nes jis myli mūsų tautą ir mums yra pastatęs sinagogą”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru

Lithuanian

iš savo kambarių kalnus tu laistai, tavo rankų darbas gaivina žemę.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu

Lithuanian

bet jei jie neklausys, tai tokią tautą visiškai išrausiu ir sunaikinsiu,­sako viešpats”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie

Lithuanian

abimelechas dar nebuvo jos palietęs. jis tarė: “viešpatie, ar žudysi niekuo nekaltą tautą?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illu

Lithuanian

kartais aš grasinu tautai ar karalystei ją išrauti, sužlugdyti ir sunaikinti,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cavete ergo ne et vos similiter evomat cum paria feceritis sicut evomuit gentem quae fuit ante vo

Lithuanian

saugokitės, kad kraštas ir jūsų neišspjautų, jei jį suteršite, kaip išspjovė pirma jūsų buvusias tautas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

Lithuanian

tauta sukils prieš tautą ir karalystė prieš karalystę. Įvairiose vietose bus badmečių, marų ir žemės drebėjimų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Lithuanian

jis kalbėjo: “aš esu tavo tėvo dievas, nebijok eiti į egiptą; ten padarysiu iš tavęs didelę tautą!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si

Lithuanian

leisk man ją sunaikinti ir išdildyti jos vardą iš po dangaus; iš tavęs padarysiu galingesnę ir didesnę tautą kaip šita’.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera

Lithuanian

mes pavargome, belaukdami pagalbos, bet jos nesulaukėme. laukėme pagalbos iš tautos, kuri negalėjo mums padėti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi

Lithuanian

jis atves tautą iš pačių žemės pakraščių, kuri puls tave kaip erelis; jos kalbos tu nesuprasi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearu

Lithuanian

aš ją pasiųsiu prieš veidmainių tautą, prieš savo rūstybės žmones ją nukreipsiu, įsakysiu plėšti, grobti ir mindyti ją kaip gatvių purvą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque impleti fuerint anni septuaginta visitabo super regem babylonis et super gentem illam dicit dominus iniquitatem eorum et super terram chaldeorum et ponam illam in solitudines sempiterna

Lithuanian

po septyniasdešimties metų aš nubausiu babilono karalių, jo tautą ir chaldėjų šalį už jų nedorybes ir ją paversiu amžina dykyne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar

Lithuanian

jis teis daugelį tautų, sudraus toli esančias galingas tautas. tada jos perkals savo kardus į noragus ir ietis į pjautuvus. tauta nebekels kardo prieš tautą ir jie nebesimokys kariauti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu

Lithuanian

kokia kita tauta žemėje prilygsta tavo tautai izraeliui, pas kurią dievas atėjo išpirkti jos sau ir išgarsinti savo vardą? jis padarė didelių ir baisių dalykų, matant savo tautai, kurią tu išpirkai sau iš egipto, iš svetimų tautų ir jų dievų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,068,223 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK