Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru
em quem temos a redenção, a saber, a remissão dos pecados;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru
para dar ao seu povo conhecimento da salvação, na remissão dos seus pecados,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
assim apareceu joão, o batista, no deserto, pregando o batismo de arrependimento para remissão dos pecados.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et venit in omnem regionem iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
e ele percorreu toda a circunvizinhança do jordão, pregando o batismo de arrependimento para remissão de pecados;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et praedicari in nomine eius paenitentiam et remissionem peccatorum in omnes gentes incipientibus ab hierosolym
e que em seu nome se pregasse o arrependimento para remissão dos pecados, a todas as nações, começando por jerusalém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eu
a ele todos os profetas dão testemunho de que todo o que nele crê receberá a remissão dos pecados pelo seu nome.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
praedicare captivis remissionem et caecis visum dimittere confractos in remissionem praedicare annum domini acceptum et diem retributioni
e para proclamar o ano aceitável do senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine iesu christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum sancti spiritu
pedro então lhes respondeu: arrependei-vos, e cada um de vós seja batizado em nome de jesus cristo, para remissão de vossos pecados; e recebereis o dom do espírito santo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
para lhes abrir os olhos a fim de que se convertam das trevas � luz, e do poder de satanás a deus, para que recebam remissão de pecados e herança entre aqueles que são santificados pela fé em mim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.