Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui me odit et patrem meum odi
den som hatar mig, han hatar ock min fader.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et non cognoverunt quia patrem eis diceba
men de förstodo icke att det var om fadern som han talade till dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et accipientes murmurabant adversus patrem familia
när de så fingo, knorrade de mot husbonden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iusiurandum quod iuravit ad abraham patrem nostru
vad han med ed hade lovat för vår fader abraham,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et haec facient quia non noverunt patrem neque m
och så skola de göra, därför att de icke hava lärt känna fadern, ej heller mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hus primogenitum et buz fratrem eius camuhel patrem syroru
barnen voro us, hans förstfödde, och bus, dennes broder, och kemuel, arams fader,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m
i fråga om rättfärdighet, ty jag går till fadern, och i sen mig icke mer;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infeli
den som övar våld mot sin fader eller driver bort sin moder, han är en vanartig och skändlig son.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
congregamini et audite filii iacob audite israhel patrem vestru
kommen tillhopa och hören, i jakobs söner; hören på eder fader israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
audi patrem tuum qui genuit te et ne contemnas cum senuerit mater tu
hör din fader, som har fött dig, och förakta icke din moder, när hon varder gammal.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu
och sedan konungadömet hade blivit befäst i hans hand, lät han dräpa dem av sina tjänare, som hade dräpt hans fader, konungen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ego quod vidi apud patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti
jag talar vad jag har sett hos min fader; så gören ock i vad i haven hört av eder fader.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque roboratum sibi videret imperium iugulavit servos qui occiderant regem patrem suu
och sedan hans konungadöme hade blivit befäst, lät han dräpa dem av sina tjänare, som hade dödat hans fader, konungen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit filio suo iacob audivi patrem tuum loquentem cum esau fratre tuo et dicentem e
sade rebecka till sin son jakob: »se, jag har hört din fader tala så till din broder esau:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abiit et adtulit deditque matri paravit illa cibos sicut noverat velle patrem illiu
då gick han och hämtade dem och bar dem till sin moder; och hans moder tillredde en smaklig rätt, en sådan som hans fader tyckte om.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu
och till en annan sade han: »föl; mig.» men denne svarade: »tillstäd mig att först gå bort och begrava min fader.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et angariaverunt praetereuntem quempiam simonem cyreneum venientem de villa patrem alexandri et rufi ut tolleret crucem eiu
och en man som kom utifrån marken gick där fram, simon från cyrene, alexanders och rufus' fader; honom tvingade de att gå med och bära hans kors.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi petrum et iohannem et iacobum et patrem et matrem puella
och när han hade kommit fram till hans hus, tillstadde han ingen att gå med ditin, utom petrus och johannes och jakob och därtill flickans fader och moder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
praecepta nosti ne adulteres ne occidas ne fureris ne falsum testimonium dixeris ne fraudem feceris honora patrem tuum et matre
buden känner du: 'du skall icke dräpa', 'du skall icke begå äktenskapsbrott', 'du skall icke stjäla', 'du skall icke bära falskt vittnesbörd', 'du skall icke undanhålla någon vad honom tillkommer', hedra din fader och din moder.'»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: