Results for skubėk translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

skubėk

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

skubėk padėti man, viešpatie, mano gelbėtojau!

English

make haste to help me, o lord my salvation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

viešpatie, teikis išgelbėti mane! viešpatie, skubėk man padėti!

English

be pleased, o lord, to deliver me: o lord, make haste to help me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

dieve, nebūk toli nuo manęs! mano dieve, skubėk man padėti!

English

o god, be not far from me: o my god, make haste for my help.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

skubėk, mano mylimasai, būk kaip stirna ar jaunas briedis, bėgąs kvepiančiais kalnais.

English

make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

viešpatie, tavęs šaukiuos, skubėk pas mane! išklausyk mano balsą, kai tavęs šaukiuos.

English

lord, i cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when i cry unto thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

pabalnojusi asilę, ji sakė savo tarnui: “varyk ir skubėk. nesustok, kol pasakysiu”.

English

then she saddled an ass, and said to her servant, drive, and go forward; slack not thy riding for me, except i bid thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kol diena aušta ir šešėliai pabėga, skubėk pas mane, mano mylimasai, kaip stirna, kaip jaunas briedis per beterio kalnus.

English

until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of bether.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

skubėk, gelbėkis tenai. nes aš nieko negaliu daryti, kol nuvyksi ten”. todėl tą miestą pavadino coaru.

English

haste thee, escape thither; for i cannot do any thing till thou be come thither. therefore the name of the city was called zoar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

aš esu vargšas ir suvargęs; dieve, skubėk pas mane! mano pagalba ir išlaisvintojas tu esi. viešpatie, nedelsk!

English

but i am poor and needy: make haste unto me, o god: thou art my help and my deliverer; o lord, make no tarrying.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

ir jehonatanas šaukė berniukui: “greičiau! skubėk! nesustok!” jehonatano berniukas surinko strėles ir atnešė savo valdovui.

English

and jonathan cried after the lad, make speed, haste, stay not. and jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

viešpats įsakė man: “imk didelę lentelę ir įrašyk aiškiomis raidėmis: ‘imk grobį, skubėk plėšti’ ”.

English

moreover the lord said unto me, take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning maher-shalal-hash-baz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nuomonės projekte dėl 2008–2009 m. plėtros strategijos ir pagrindinių uždavinių šalims kandidatėms mariboro miesto tarybos narė jasmina vidmar (si / ldae) pabrėžia, kad, skubėdamos tapti es narėmis, valstybės kandidatės neretai pamiršta į įvairias savo teritorijoje vykdomas reformas įtraukti vietos ir regionų valdžios institucijas, nors galiausiai būtent joms tenka didžiausia atsakomybė už darbą, kurį reikia atlikti dėl minėtų reformų.

English

in her draft opinion on the enlargement strategy 2008-2009 for the candidate countries , jasmina vidmar (si/alde), member of the maribor city council, underlines that in the rush towards membership candidate countries easily forget to involve local and regional authorities in the various reforms taking place in the country, even though, in the final analysis, these authorities shoulder most of the responsibility for implementing specific duties resulting from the reforms.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,641,040 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK