Je was op zoek naar: skubėk (Lithouws - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

skubėk

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Engels

Info

Lithouws

skubėk padėti man, viešpatie, mano gelbėtojau!

Engels

make haste to help me, o lord my salvation.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

viešpatie, teikis išgelbėti mane! viešpatie, skubėk man padėti!

Engels

be pleased, o lord, to deliver me: o lord, make haste to help me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

dieve, nebūk toli nuo manęs! mano dieve, skubėk man padėti!

Engels

o god, be not far from me: o my god, make haste for my help.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

skubėk, mano mylimasai, būk kaip stirna ar jaunas briedis, bėgąs kvepiančiais kalnais.

Engels

make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

viešpatie, tavęs šaukiuos, skubėk pas mane! išklausyk mano balsą, kai tavęs šaukiuos.

Engels

lord, i cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when i cry unto thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

pabalnojusi asilę, ji sakė savo tarnui: “varyk ir skubėk. nesustok, kol pasakysiu”.

Engels

then she saddled an ass, and said to her servant, drive, and go forward; slack not thy riding for me, except i bid thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

kol diena aušta ir šešėliai pabėga, skubėk pas mane, mano mylimasai, kaip stirna, kaip jaunas briedis per beterio kalnus.

Engels

until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of bether.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

skubėk, gelbėkis tenai. nes aš nieko negaliu daryti, kol nuvyksi ten”. todėl tą miestą pavadino coaru.

Engels

haste thee, escape thither; for i cannot do any thing till thou be come thither. therefore the name of the city was called zoar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

aš esu vargšas ir suvargęs; dieve, skubėk pas mane! mano pagalba ir išlaisvintojas tu esi. viešpatie, nedelsk!

Engels

but i am poor and needy: make haste unto me, o god: thou art my help and my deliverer; o lord, make no tarrying.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

ir jehonatanas šaukė berniukui: “greičiau! skubėk! nesustok!” jehonatano berniukas surinko strėles ir atnešė savo valdovui.

Engels

and jonathan cried after the lad, make speed, haste, stay not. and jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

viešpats įsakė man: “imk didelę lentelę ir įrašyk aiškiomis raidėmis: ‘imk grobį, skubėk plėšti’ ”.

Engels

moreover the lord said unto me, take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning maher-shalal-hash-baz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

nuomonės projekte dėl 2008–2009 m. plėtros strategijos ir pagrindinių uždavinių šalims kandidatėms mariboro miesto tarybos narė jasmina vidmar (si / ldae) pabrėžia, kad, skubėdamos tapti es narėmis, valstybės kandidatės neretai pamiršta į įvairias savo teritorijoje vykdomas reformas įtraukti vietos ir regionų valdžios institucijas, nors galiausiai būtent joms tenka didžiausia atsakomybė už darbą, kurį reikia atlikti dėl minėtų reformų.

Engels

in her draft opinion on the enlargement strategy 2008-2009 for the candidate countries , jasmina vidmar (si/alde), member of the maribor city council, underlines that in the rush towards membership candidate countries easily forget to involve local and regional authorities in the various reforms taking place in the country, even though, in the final analysis, these authorities shoulder most of the responsibility for implementing specific duties resulting from the reforms.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,332,237 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK