Results for paredaguotas translation from Lithuanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

German

Info

Lithuanian

paredaguotas

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

German

Info

Lithuanian

iš dalies pakeisto pasiūlymo 14 straipsnis buvo paredaguotas.

German

artikel 14 wurde redaktionell verbessert.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 16
Quality:

Lithuanian

iš dalies pakeisto pasiūlymo 16 straipsnis buvo paredaguotas siekiant palengvinti praktinį jo taikymą.

German

artikel 16 wurde redaktionell verbessert, um seine anwendung zu erleichtern.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

6, 8, 9, 10 pataisose siūlomas paredaguotas tekstas siekiant užtikrinti metinių asignavimų atitikimą finansinėms perspektyvoms.

German

in den abänderungen 6, 8, 9, 10 wird eine textrevision vorgeschlagen, um die vereinbarkeit der jährlichen mittelzuweisungen mit der finanziellen vorausschau sicherzustellen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

iš dalies pakeisto pasiūlymo i priedo 3.1 poskyris „bendroji dalis“ bendrojoje pozicijoje buvo paredaguotas.

German

anhang i nummer 3.1 – „allgemeines“ wurde redaktionell geändert.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

iš dalies pakeisto pasiūlymo 13 straipsnis buvo paredaguotas, o į bendrąją poziciją buvo įtraukti geresnį atsekamumą ir didesnį teisinį tikrumą užtikrinantys reikalavimai.

German

artikel 13 wurde redaktionell verbessert und um bestimmungen ergänzt, die bessere rückverfolgbarkeit und mehr rechtssicherheit gewährleisten.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

iš dalies pakeisto pasiūlymo i priedo 1.1.2 punktas „saugos integravimo principai“ bendrojoje pozicijoje buvo paredaguotas.

German

anhang i nummer 1.1.2 – „grundsätze für die integration der sicherheit“ wurde redaktionell verbessert.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

-iš dalies pakeisto pasiūlymo 2 straipsnio f punkte pateiktas „nuimamo mechaninių pavarų įtaiso“ apibrėžimas buvo paredaguotas;

German

-die definition f) „abnehmbare mechanische Übertragungsvorrichtung“ wurde redaktionell verbessert.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

iš dalies pakeisto pasiūlymo i priedo 1.7 poskyris „priežiūra“ buvo paredaguotas, ir bendrojoje pozicijoje jo numeris pakeistas į 1.6.

German

anhang i nummer 1.7 – „instandhaltung“ wurde redaktionell geändert und erhielt im gemeinsamen standpunkt die nummer 1.6.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

-iš dalies pakeisto pasiūlymo 2 straipsnio k punkte pateiktas „gamintojo“ apibrėžimas buvo paredaguotas, o bendrojoje pozicijoje šis punktas pakeistas i punktu;

German

-die definition k) „hersteller“ wurde redaktionell verbessert und erhielt im gemeinsamen standpunkt den buchstaben i).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Lithuanian

Šio teksto dalys buvo paredaguotos, siekiant užtikrinti konfidencialios informacijos slaptumą; šios dalys pateikiamos laužtiniuose skliaustuose, pažymėtuose žvaigždute.

German

teile dieses textes wurden bearbeitet, um zu gewährleisten, dass keine vertraulichen angaben weitergegeben werden; diese teile stehen in eckigen klammern und sind mit einem sternchen versehen.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,989,638 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK