Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
iš dalies pakeisto pasiūlymo 14 straipsnis buvo paredaguotas.
artikel 14 wurde redaktionell verbessert.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 16
Qualidade:
iš dalies pakeisto pasiūlymo 16 straipsnis buvo paredaguotas siekiant palengvinti praktinį jo taikymą.
artikel 16 wurde redaktionell verbessert, um seine anwendung zu erleichtern.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
6, 8, 9, 10 pataisose siūlomas paredaguotas tekstas siekiant užtikrinti metinių asignavimų atitikimą finansinėms perspektyvoms.
in den abänderungen 6, 8, 9, 10 wird eine textrevision vorgeschlagen, um die vereinbarkeit der jährlichen mittelzuweisungen mit der finanziellen vorausschau sicherzustellen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iš dalies pakeisto pasiūlymo i priedo 3.1 poskyris „bendroji dalis“ bendrojoje pozicijoje buvo paredaguotas.
anhang i nummer 3.1 – „allgemeines“ wurde redaktionell geändert.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iš dalies pakeisto pasiūlymo 13 straipsnis buvo paredaguotas, o į bendrąją poziciją buvo įtraukti geresnį atsekamumą ir didesnį teisinį tikrumą užtikrinantys reikalavimai.
artikel 13 wurde redaktionell verbessert und um bestimmungen ergänzt, die bessere rückverfolgbarkeit und mehr rechtssicherheit gewährleisten.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iš dalies pakeisto pasiūlymo i priedo 1.1.2 punktas „saugos integravimo principai“ bendrojoje pozicijoje buvo paredaguotas.
anhang i nummer 1.1.2 – „grundsätze für die integration der sicherheit“ wurde redaktionell verbessert.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-iš dalies pakeisto pasiūlymo 2 straipsnio f punkte pateiktas „nuimamo mechaninių pavarų įtaiso“ apibrėžimas buvo paredaguotas;
-die definition f) „abnehmbare mechanische Übertragungsvorrichtung“ wurde redaktionell verbessert.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iš dalies pakeisto pasiūlymo i priedo 1.7 poskyris „priežiūra“ buvo paredaguotas, ir bendrojoje pozicijoje jo numeris pakeistas į 1.6.
anhang i nummer 1.7 – „instandhaltung“ wurde redaktionell geändert und erhielt im gemeinsamen standpunkt die nummer 1.6.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-iš dalies pakeisto pasiūlymo 2 straipsnio k punkte pateiktas „gamintojo“ apibrėžimas buvo paredaguotas, o bendrojoje pozicijoje šis punktas pakeistas i punktu;
-die definition k) „hersteller“ wurde redaktionell verbessert und erhielt im gemeinsamen standpunkt den buchstaben i).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Šio teksto dalys buvo paredaguotos, siekiant užtikrinti konfidencialios informacijos slaptumą; šios dalys pateikiamos laužtiniuose skliaustuose, pažymėtuose žvaigždute.
teile dieses textes wurden bearbeitet, um zu gewährleisten, dass keine vertraulichen angaben weitergegeben werden; diese teile stehen in eckigen klammern und sind mit einem sternchen versehen.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: