Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
visos išlaidos, patirtos taikant šį sprendimą, priskaičiuojamos gavėjui arba jo agentui.
wszystkimi kosztami ponoszonymi w związku ze stosowaniem niniejszej decyzji zostaje obciążony wysyłający lub jego przedstawiciel.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
atliekant ekspertizę už bendrijos ribų, papildomai priskaičiuojamos kelionės išlaidos pagal faktines išlaidas.
w przypadku kontroli poza wspólnotą zostanie ona uzupełniona o wydatki związane z rzeczywistymi kosztami podróży.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
visos išlaidos, padarytos taikant šį sprendimą, priskaičiuojamos siuntėjui, gavėjui arba jų įgaliotiniui.
wszystkimi kosztami ponoszonymi w związku ze stosowaniem niniejszej decyzji zostaje obciążony wysyłający, odbiorca lub ich agent.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
visos su bet kurio iš šių specialiosios paskirties fondų tvarkymu susijusios išlaidos priskaičiuojamos tam specialiosios paskirties fondui.
pełny koszt zarządzania funduszem specjalnym będzie obciążał ten fundusz specjalny.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
jeigu nuo į sąskaitą pervestos sumos yra priskaičiuojamos palūkanos, mokėjimo institucija skiria jas atitinkamam pagalbos būdui.
jeżeli wpłata na rachunek jest oprocentowana, zostanie on alokowany przez organ wypłacający w określoną formę pomocy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
todėl, turimais duomenimis, bankas nuolat dalį balansinio pelno pervesdavo į įstatinį kapitalą, kuriam priskaičiuojamos palūkanos.
zgodnie z dostępnymi informacjami bank transferował w związku z tym regularnie część zysku bilansowego na oprocentowany kapitał zakładowy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
prie išieškomų sumų priskaičiuojamos palūkanos nuo tos dienos, kai sumos buvo perduotos pagalbos gavėjams, iki dienos, kai jos buvo realiai išieškotos.
kwoty do zwrotu zawierają odsetki naliczone od daty, w której pomoc została przekazana do dyspozycji beneficjenta, aż do daty ich faktycznego zwrotu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
suinteresuotos įstaigos prašoma nurodyti dalį pensijos, priskaičiuojamos nuo savanoriško draudimo įmokų (e 210 formos 6.7 punktas)
właściwa instytucja jest proszona o określenie części emerytury należnej z tytułu dobrowolnych składek (pkt 6.7 w formularzu e 210)
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1 straipsnio 1 dalies a, b ir d punktuose dukterinių bendrovių ir visų pagrindinės bendrovės arba kitos dukterinės bendrovės pavedimu, tačiau savo vardu veikiančių asmenų balsavimo teisės bei skyrimo ir atleidimo teisės priskaičiuojamos prie atitinkamų patronuojantis bendrovės teisių.
w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. a), b) i d) prawa głosu oraz prawa powoływania i odwoływania dotyczące dowolnej innej jednostki zależnej, a także osób działających w imieniu własnym, ale na rzecz jednostki dominującej bądź innej jednostki zależnej muszą być zsumowane z tymi w posiadaniu jednostki dominującej.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pagal (eb) reglamento nr. 569/99 14 straipsnio 12 dalies normą prie grąžinamos pagalbos taip pat turi būti priskaičiuojamos palūkanos, kurias nustato komisija.
zgodnie z art. 14 ust. 2 rozporządzenia rady (we) nr 659/1999 w sprawie odzyskiwania funduszy pomocowych należy zastosować naliczanie odsetek zgodnie z obowiązującymi stopami ustalonymi przez komisję.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
- ar mokėjimo agentūrų veiklos procedūros, ypač susijusios su akreditavimo kriterijais, suteikia pakankamai garantijų, kad fondui priskaičiuojamos operacijos atitinka bendrijos taisykles, ir kokie pasiūlymai buvo padaryti sistemoms gerinti,
- czy procedury agencji płatniczych, ze szczególnym uwzględnieniem kryteriów akredytacyjnych, dają wystarczającą pewność, że operacje, którymi obciążany jest fundusz, są zgodne z regułami wspólnotowymi oraz jakie zalecenia zostały wydane w celu ulepszenia systemów,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
licencijos dėl pagalbos maisto produktais, išduotos pagal komisijos reglamento (eb) nr. 1291/2000 [4] 16 straipsnį, nebus priskaičiuojamos prie šio reglamento priede numatytų kiekių.
pozwolenia wydane z tytułu pomocy żywnościowej, określone w art. 16 rozporządzenia komisji (we) nr 1291/2000 [4], nie są wliczane do ilości określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality: