Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu
وتمسح المرحضة وقاعدتها وتقدسها.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a me whakatapu kia tino tapu: ka tapu nga mea katoa e pa ana ki aua mea
وتقدّسها فتكون قدس اقداس. كل ما مسّها يكون مقدسا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kotahi nei hoki tana whakahere, a tika tonu i a ia ake ake te hunga ka oti te whakatapu
لانه بقربان واحد قد اكمل الى الابد المقدّسين.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he whakaaro hoki ki a ratou i whakatapu ai ahau i ahau, kia tapu ai hoki ratou i te pono
ولاجلهم اقدس انا ذاتي ليكونوا هم ايضا مقدسين في الحق
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua hoki e whakanoatia e ia ona uri roto i tona iwi: ko ihowa hoki ahau te whakatapu nei i a ia
ولا يدنس زرعه بين شعبه لاني انا الرب مقدسه
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na taua pai nei i oti ai tatou te whakatapu, he meatanga na te tapaenga atu kotahi o te tinana o ihu karaiti
فبهذه المشيئة نحن مقدّسون بتقديم جسد يسوع المسيح مرة واحدة
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na o nga riwaiti, ko ahia ki nga taonga o te whare o ihowa, ki nga taonga hoki kua oti te whakatapu
واما اللاويون فاخيا على خزائن بيت الله وعلى خزائن الاقداس.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei ara hou mo tatou, ara hei ara ora, he mea whakatapu nana, e tika atu ana na te arai, ara na tona kikokiko
طريقا كرّسه لنا حديثا حيّا بالحجاب اي جسده
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi kei te whakatapu nga tohunga me nga riwaiti i a ratou, kia kawea ai e ratou te aaka a ihowa, a te atua o iharaira
فتقدس الكهنة واللاويون ليصعدوا تابوت الرب اله اسرائيل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te wai tena o meripa; i ngangau hoki nga tama a iharaira ki a ihowa ki reira, a meinga ana ratou hei whakatapu mona
هذا ماء مريبة حيث خاصم بنو اسرائيل الرب فتقدس فيهم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i mea ano a hohua ki te iwi, whakatapu i a koutou: ko apopo hoki a ihowa mahi ai i nga mea whakamiharo ki waenganui i a koutou
وقال يشوع للشعب تقدسوا لان الرب يعمل غدا في وسطكم عجائب.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ina, kia mau ratou ki taku i whakarite ai, kei whai hara, a ka mate ki te whakanoatia e ratou: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a ratou
فيحفظون شعائري لكي لا يحملوا لاجلها خطية يموتون بها لانهم يدنسونها. انا الرب مقدسهم
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu
وتأخذ دهن المسحة وتمسح المسكن وكل ما فيه وتقدسه وكل آنيته ليكون مقدسا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na hura, he pononga na ihu karaiti, he teina no hemi, ki te hunga kua oti te whakatapu e te atua matua, he mea tiaki i roto i a ihu karaiti, he hunga karanga
يهوذا عبد يسوع المسيح واخو يعقوب الى المدعوين المقدسين في الله الآب والمحفوظين ليسوع المسيح
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko tenei tau e mea ai ki a ratou. ina whakatapu i a ratou hei tohunga maku: tikina he puru, hei te kuao, me nga hipi toa e rua, hei te mea kohakore
وهذا ما تصنعه لهم لتقديسهم ليكهنوا لي. خذ ثورا واحدا ابن بقر وكبشين صحيحين.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka manako ahau ki a koutou, ano he whakakakara reka, ina tangohia mai koutou e ahau i roto i nga iwi, ina huihuia mai i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou; a ka ai koutou hei whakatapu moku i te tirohanga a nga iwi
برائحة سروركم ارضى عنكم حين اخرجكم من بين الشعوب واجمعكم من الاراضي التي تفرقتم فيها واتقدس فيكم امام عيون الامم
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i te ra i oti ai a mohi te tapenakara te whakaara, i whakawahia ai, i whakatapua ai hoki te tapenakara me ona mea katoa, te aata, me ona mea katoa, a ka oti te whakawahi, te whakatapu
ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te hahi a te atua i koriniti, ki te hunga kua oti te whakatapu i roto i a karaiti ihu, kua karangatia hei hunga tapu, ratou ko te hunga katoa i nga wahi katoa e karanga ana ki te ingoa o to tatou ariki, o ihu karaiti, o to ratou ariki, o to ta tou
الى كنيسة الله التي في كورنثوس المقدسين في المسيح يسوع المدعوين قديسين مع جميع الذين يدعون باسم ربنا يسوع المسيح في كل مكان لهم ولنا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: