Usted buscó: whakatapu (Maorí - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Arabic

Información

Maori

whakatapu

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Árabe

Información

Maorí

me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu

Árabe

وتمسح المرحضة وقاعدتها وتقدسها.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a me whakatapu kia tino tapu: ka tapu nga mea katoa e pa ana ki aua mea

Árabe

وتقدّسها فتكون قدس اقداس. كل ما مسّها يكون مقدسا.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kotahi nei hoki tana whakahere, a tika tonu i a ia ake ake te hunga ka oti te whakatapu

Árabe

لانه بقربان واحد قد اكمل الى الابد المقدّسين.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he whakaaro hoki ki a ratou i whakatapu ai ahau i ahau, kia tapu ai hoki ratou i te pono

Árabe

ولاجلهم اقدس انا ذاتي ليكونوا هم ايضا مقدسين في الحق

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kaua hoki e whakanoatia e ia ona uri roto i tona iwi: ko ihowa hoki ahau te whakatapu nei i a ia

Árabe

ولا يدنس زرعه بين شعبه لاني انا الرب مقدسه

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na taua pai nei i oti ai tatou te whakatapu, he meatanga na te tapaenga atu kotahi o te tinana o ihu karaiti

Árabe

فبهذه المشيئة نحن مقدّسون بتقديم جسد يسوع المسيح مرة واحدة

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na o nga riwaiti, ko ahia ki nga taonga o te whare o ihowa, ki nga taonga hoki kua oti te whakatapu

Árabe

واما اللاويون فاخيا على خزائن بيت الله وعلى خزائن الاقداس.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

hei ara hou mo tatou, ara hei ara ora, he mea whakatapu nana, e tika atu ana na te arai, ara na tona kikokiko

Árabe

طريقا كرّسه لنا حديثا حيّا بالحجاب اي جسده

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi kei te whakatapu nga tohunga me nga riwaiti i a ratou, kia kawea ai e ratou te aaka a ihowa, a te atua o iharaira

Árabe

فتقدس الكهنة واللاويون ليصعدوا تابوت الرب اله اسرائيل.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te wai tena o meripa; i ngangau hoki nga tama a iharaira ki a ihowa ki reira, a meinga ana ratou hei whakatapu mona

Árabe

هذا ماء مريبة حيث خاصم بنو اسرائيل الرب فتقدس فيهم.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i mea ano a hohua ki te iwi, whakatapu i a koutou: ko apopo hoki a ihowa mahi ai i nga mea whakamiharo ki waenganui i a koutou

Árabe

وقال يشوع للشعب تقدسوا لان الرب يعمل غدا في وسطكم عجائب.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ina, kia mau ratou ki taku i whakarite ai, kei whai hara, a ka mate ki te whakanoatia e ratou: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a ratou

Árabe

فيحفظون شعائري لكي لا يحملوا لاجلها خطية يموتون بها لانهم يدنسونها. انا الرب مقدسهم

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu

Árabe

وتأخذ دهن المسحة وتمسح المسكن وكل ما فيه وتقدسه وكل آنيته ليكون مقدسا.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na hura, he pononga na ihu karaiti, he teina no hemi, ki te hunga kua oti te whakatapu e te atua matua, he mea tiaki i roto i a ihu karaiti, he hunga karanga

Árabe

يهوذا عبد يسوع المسيح واخو يعقوب الى المدعوين المقدسين في الله الآب والمحفوظين ليسوع المسيح

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko tenei tau e mea ai ki a ratou. ina whakatapu i a ratou hei tohunga maku: tikina he puru, hei te kuao, me nga hipi toa e rua, hei te mea kohakore

Árabe

وهذا ما تصنعه لهم لتقديسهم ليكهنوا لي. خذ ثورا واحدا ابن بقر وكبشين صحيحين.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka manako ahau ki a koutou, ano he whakakakara reka, ina tangohia mai koutou e ahau i roto i nga iwi, ina huihuia mai i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou; a ka ai koutou hei whakatapu moku i te tirohanga a nga iwi

Árabe

برائحة سروركم ارضى عنكم حين اخرجكم من بين الشعوب واجمعكم من الاراضي التي تفرقتم فيها واتقدس فيكم امام عيون الامم

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i te ra i oti ai a mohi te tapenakara te whakaara, i whakawahia ai, i whakatapua ai hoki te tapenakara me ona mea katoa, te aata, me ona mea katoa, a ka oti te whakawahi, te whakatapu

Árabe

ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te hahi a te atua i koriniti, ki te hunga kua oti te whakatapu i roto i a karaiti ihu, kua karangatia hei hunga tapu, ratou ko te hunga katoa i nga wahi katoa e karanga ana ki te ingoa o to tatou ariki, o ihu karaiti, o to ratou ariki, o to ta tou

Árabe

الى كنيسة الله التي في كورنثوس المقدسين في المسيح يسوع المدعوين قديسين مع جميع الذين يدعون باسم ربنا يسوع المسيح في كل مكان لهم ولنا.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,671,864 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo