Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te
what are they doing
Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 7
Quality:
te atua
glory to god
Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:
te marae
the sea
Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:
te mea te mea
what it is
Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
te mea te mea te mea
what it is
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu hoki tenei a ihowa, ko tou pakaru e kore e mahu, he mamae rawa tou marutanga
for thus saith the lord, thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahakoa kei ahau te tika ka kiia ahau he tangata teka; e kore e mahu toku werohanga, ahakoa kahore oku he
should i lie against my right? my wound is incurable without transgression.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te mea ko ona patunga e kore e mahu; kua tae rawa nei hoki ki a hura; kua tae ki te kuwaha o taku iwi, ara ki hiruharama
for her wound is incurable; for it is come unto judah; he is come unto the gate of my people, even to jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he aha toku mamae i mau tonu ai, toku patunga te mahu ai, te pai ai ki te rongoa? ka rite rawa ranei koe ki ahau me te awa paremoremo, me nga wai e kore e mau
why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tuturu ia te patito ki tana titiro, a kua tupu te huruhuru mangu ki reira; kua mahu te patito, kahore ona poke: a ka kiia e te tohunga he pokekore
but if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakaekea ia e tatou ki tetahi wahi e kitea ai ia; a ka tau iho ki runga ki a ia, ka pera ano me te tomairangi e tau ana ki runga ki te oneone: a ko ia me ana tangata katoa, e kore e mahu tetai i a tatou ahakoa kia kotahi nei
so shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: