Results for te putea matua translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te putea matua

English

capital

Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te putea

English

te putea

Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e waru nga aporo i roto i te putea

English

there are eight apples in the bag

Last Update: 2019-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hiri rawa toku he ki roto ki te putea, tuitui rawa e koe toku kino

English

my transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maka mai tou wahi ki roto ki to matou; kia kotahi te putea ma tatou katoa

English

cast in thy lot among us; let us all have one purse:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ma ranei ahau ki te kino nga pauna, ki te tinihanga nga weti i roto i te putea

English

shall i count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te taimaha tika, ko te pauna tika, na ihowa; he mahi nana nga kohatu katoa o te putea

English

a just weight and balance are the lord's: all the weights of the bag are his work.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mahara etahi, no te mea i a hura te putea, tera a ihu te mea ra ki a ia, hokona nga mea ma tatou mo te hakari; kia hoatu ranei tetahi mea ma nga rawakore

English

for some of them thought, because judas had the bag, that jesus had said unto him, buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i korerotia ai tenei e ia, ehara i te mea he whakaaro nona ki te hunga rawakore; erangi no te mea he tahae ia, i a ia hoki te putea, ko ia hoki hei mau i nga mea i whaongia ki roto

English

this he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko ia ki a ratou, tena ko tenei ki te mea he peke moni ta tetahi, mauria atu, me te putea ano: me ia hoki kahore ana hoari, hokona atu tona kakahu, ka hoko mai ai i tetahi

English

then said he unto them, but now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka maua atu e ia ko tana tokotoko i tona ringa; i whiriwhiria ano etahi kohatu maeneene e rima mana i roto i te awa, a whaowhina ana ki roto ki tana peke hepara, ara ki te putea; i tona ringa ano tana kotaha, na ko tona whakatatanga atu ki te pirihitini

English

and he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the philistine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kōrero i te tupuna tana tupuna te wahine ki a koe? turituri na ki te tari'a i te reo mona ua taiva homai ma i konei ko mohimohi na to mata i a koe te nounou ua ´overe homai me i a tura ´ke tae ki te aau, i te reo 'ko ua tahito homai na i ki paari e, ia'oto haruharu o te putea nu taimo'a ki te ahuahu ki'u manava i a 'ea'aia e te tiaturi pihaahaa mai ki te hiro'a mai taputapuatea mai te tii ´ai'aa tupuna homai na

English

homai na ta´u fenua tupuna to´u metua te hea oe? turituri na to tari´a i te reo mona ua taiva homai na i to here mohimohi na to mata i te nounou ua ´overe homai na i to tura ´i to a´au, i te te´ote´o ua tahito homai na i to pa´ari e, ia´oto haruharu o te pahu nu ta´imoana to ahuahu to´u manava i te ´oa´oa e te tiaturi pihaahaa mai to´u hiro´a mai taputapuatea mai tea ´ai´a tupuna homai na

Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,719,466 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK