Results for ringihia translation from Maori to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Estonian

Info

Maori

ringihia

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Estonian

Info

Maori

tenei hoki ahau kei te ringihia, kua rite ano te wa hei haerenga moku

Estonian

sest mind juba ohverdatakse ja minu lahkumiseaeg on jõudnud ligi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i ringihia ai hoki tenei hinu kakara ki toku tinana, he mea mo toku tanumanga

Estonian

sest salvi minu ihu peale valades tegi ta seda minu matmiseks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i ringihia nuitia mai nei e ia ki runga ki a tatou, he mea na ihu karaiti, na to tatou kaiwhakaora

Estonian

keda tema on rikkalikult välja valanud meie peale jeesuse kristuse, meie Õnnistegija läbi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka ringihia e te tuawha o nga anahera tana oko ki te ra; a ka hoatu ki a ia kia tunua nga tangata ki te ahi

Estonian

ja neljas ingel valas välja oma kausi päikese peale. ja temale anti inimesi tulega kõrvetada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae, ka ringihia ano e ahau toku wairua i aua ra, ki aku pononga tane, ki aku pononga wahine; a ka poropiti ratou

Estonian

ja neil päevil ma valan oma vaimu oma sulaste ja ümmardajate peale ja nemad ennustavad;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore ano e whakama i te mea ka tumanako nei: kua ringihia hoki te aroha o te atua ki o tatou ngakau e te wairua tapu kua homai nei ki a tatou

Estonian

aga lootus ei jäta häbisse, sest jumala armastus on välja valatud meie südameisse püha vaimu läbi, kes meile on antud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i ringihia hoki e ratou nga toto o te hunga tapu, o nga poropiti, a hoatu ana e koe he toto ki a ratou kia inumia; he mea tika hoki ma ratou

Estonian

sest nemad on pühade ja prohvetite verd valanud, ja verd oled ka sina neile juua andnud; nad on seda väärt!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka haere mai tetahi wahine ki a ia me te pouaka kohatu, ki tonu i te hinu kakara utu nui, a ringihia ana ki runga ki tona matenga, i a ia e noho ana ki te kai

Estonian

tuli ta juure naine, kel oli ühes alabasterriist väga kalli salviga, ja valas selle tema pea peale, kui ta lauas istus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka ringihia e te tuarima o nga anahera tana oko ki te torona o te kararehe; a ka whakapouritia tona rangatiratanga; a ngaua ana e nga tangata o ratou arero i te mamae

Estonian

ja viies ingel valas välja oma kausi metsalise aujärje peale. ja tema kuningriik pimenes; ja nad närisid oma keelt valu pärast

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere ana te tuatahi, ringihia ana e ia tana oko ki te whenua; a kua pa he mariao kino whakarihariha ki nga tangata kei a ratou nei te tohu a te kararehe, ki te hunga hoki e koropiko ana ki tona whakapakoko

Estonian

ja esimene läks ja valas oma kausi välja maa peale. ja kurje ning ilgeid mädapaiseid tekkis inimeste külge, kellel oli metsalise märk ja kes kummardasid tema kuju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka oti nei ia te whakanui e te ringa matau o te atua, a ka homai nei ki a ia e te matua te wairua tapu i korerotia ra i mua, na kua ringihia mai e ia tenei, e kite nei, e rongo nei koutou

Estonian

et ta nüüd jumala parema käe läbi on ülendatud ja on isalt saanud püha vaimu tõotuse, siis on tema selle välja valanud, nõnda nagu te nüüd näete ning kuulete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka hanga e ia he whiu ki nga aho nonohi, ka whiua katoatia e ia ki waho i te temepara, nga hipi, me nga kau; ringihia ana hoki te moni a nga kaiwhakawhitiwhiti moni, turakina ake nga tepu

Estonian

ja ta tegi paelust piitsa ja ajas kõik pühakojast välja, niihästi lambad kui härjad, ja rahavahetajate raha ta puistas laiali ning kummutas nende lauad

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e inu ano ia i te waina o te riri o te atua, e ringihia nei, he mea kahore i whakananua, ki roto ki te kapu o tona riri; e whakamamaetia hoki ia i roto i te kapura, i te whanariki i te aroaro o nga anahera tapu, i te aroaro hoki o te reme

Estonian

siis see saab ka juua jumala kange viha viinast, mis segamata on valatud tema viha karikasse; ja teda peab vaevatama tules ja väävlis pühade inglite ees ja talle ees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,393,414 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK