Results for honatana translation from Maori to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latin

Info

Maori

honatana

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latin

Info

Maori

ta pirika, ko hamua; ta hemaia, ko honatana

Latin

belgae sammua semaiae ionatha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko eriahapa haaraponi, no nga tama a iahene; ko honatana

Latin

eliaba de salboni filii iasen ionatha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tama a haheme kitoni, ko honatana tama a hake harari

Latin

ahiam filius sachar ararite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tama a honatana, ko meripaara: whanau ake ta meripaara, ko mika

Latin

filius autem ionathan meribbaal et meribbaal genuit mich

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whanau ake ta ioiara, ko honatana; whanau ake ta honatana, ko tarua

Latin

et ioiada genuit ionathan et ionathan genuit ieddo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko nga tama a honatana; ko perete, ko tata. ko nga tama enei a ierameere

Latin

porro ionathan genuit phaleth et ziza isti fuerunt filii hieramehe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tana whakataranga i a iharira, na patua ana ia e honatana tama a himei tuakana o rawiri

Latin

blasphemavit israhel percussit autem eum ionathan filius sammaa fratris davi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a haora, maka te rota mo maua ko taku tama, ko honatana. na ka mau ko honatana

Latin

et ait saul mittite sortem inter me et inter ionathan filium meum et captus est ionatha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko honatana, nana, me haere atu taua ki nga tangata ra, me whakaputa atu hoki ki a ratou

Latin

et ait ionathan ecce nos transimus ad viros istos cumque apparuerimus ei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i te ata ka haere a honatana ki te parae i te wa i whakaritea ki a rawiri, raua ko tetahi tamaiti nohinohi

Latin

cumque inluxisset mane venit ionathan in agrum iuxta placitum david et puer parvulus cum e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano te hinganga o nga marohirohi i waenganui o te tatauranga! e honatana, i werohia na i runga i ou wahi teitei

Latin

quomodo ceciderunt fortes in proelio ionathan in excelsis tuis occisus es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia kihai tetahi mea i mohiotia e taua tamaiti; engari a honatana raua ko rawiri, i mohio raua ki tona tikanga

Latin

et quid ageretur penitus ignorabat tantummodo enim ionathan et david rem noveran

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko honatana anake tama a atahere raua ko tahatia tama a tikiwa i tu atu ki tenei mea; a ko o raua hoa ko mehurama raua ko hapetai riwaiti

Latin

igitur ionathan filius asahel et iaazia filius thecuae steterunt super hoc et mesollam et sebethai levites adiuverunt eo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i kepa o pineamine a haora raua ko tana tama, ko honatana, me te hunga hoki i piri ki a raua: i mikimaha ano nga pirihitini e noho ana

Latin

et saul et ionathan filius eius populusque qui inventus fuerat cum eis erat in gabaa beniamin porro philisthim consederant in machma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he toto tena no te hunga i tu, he ngako tena no nga marohirohi, kahore he whakahokinga mai o te kopere a honatana, kihai ano te hoari a haora i hoki kau mai

Latin

a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta ionathan numquam rediit retrorsum et gladius saul non est reversus inani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i mea a honatana kia oati ano a rawiri; he aroha hoki nona ki a ia: i aroha hoki ia ki a ia, me te mea ko te aroha ki tona wairua ake

Latin

et addidit ionathan deierare david eo quod diligeret illum sicut animam enim suam ita diligebat eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i huia ano e honatana tona koroka i runga i a ia, a hoatu ana ki a rawiri, me ona kakahu, tae noa ki tana hoari, me tana kopere, me tona whitiki

Latin

nam expoliavit se ionathan tunicam qua erat vestitus et dedit eam david et reliqua vestimenta sua usque ad gladium et arcum suum et usque ad balteu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi i te ra o te pakanga kahore i kitea he hoari, he tao i roto i te ringa o tetahi o nga tangata a haora raua ko honatana: otiia i kitea ano ki a haora raua ko tana tama, ko honatana

Latin

cumque venisset dies proelii non est inventus ensis et lancea in manu totius populi qui erat cum saul et cum ionathan excepto saul et ionathan filio eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i tetahi o aua ra ka mea a honatana, tama a haora, ki te taitama e mau ana i ana patu, haere mai, taua ka whiti atu ki nga hoia pupuri a nga pirihitini i tawahi ra. otiia kihai i korerotia e ia ki tona papa

Latin

et accidit quadam die ut diceret ionathan filius saul ad adulescentem armigerum suum veni et transeamus ad stationem philisthim quae est trans locum illum patri autem suo hoc ipsum non indicavi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i te aonga ake, ara i te rua o nga ra o te marama, e takoto kau ana ano to rawiri wahi. na ka mea a haora ki tana tama, ki a honatana, na te aha te tama a hehe te haere mai ai ki te kai inanahi, inaianei

Latin

cumque inluxisset dies secunda post kalendas rursum vacuus apparuit locus david dixitque saul ad ionathan filium suum cur non venit filius isai nec heri nec hodie ad vescendu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,138,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK