Results for jebusitten translation from Norwegian to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Finnish

Info

Norwegian

jebusitten

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Finnish

Info

Norwegian

da david så at herren hadde bønnhørt ham på jebusitten ornans treskeplass, så ofret han der på den tid.

Finnish

siihen aikaan kun daavid näki, että herra oli kuullut häntä jebusilaisen ornanin puimatantereella, uhrasi hän siellä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da bød herrens engel gad å si til david at han skulde gå op og reise et alter for herren på jebusitten ornans treskeplass.

Finnish

silloin herran enkeli käski gaadin sanoa daavidille, että daavid menisi pystyttämään herralle alttarin jebusilaisen ornanin puimatantereelle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

samme dag kom gad til david og sa til ham: gå op og reis herren et alter på jebusitten aravnas treskeplass!

Finnish

ja gaad tuli daavidin tykö samana päivänä ja sanoi hänelle: "mene ja pystytä herralle alttari jebusilaisen araunan puimatantereelle".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

så begynte salomo å bygge herrens hus i jerusalem, på moriafjellet, der hvor herren hadde åpenbaret sig for hans far david, på den plass hvor david hadde samlet forråd, på jebusitten ornans treskeplass.

Finnish

sitten salomo alkoi rakentaa herran temppeliä jerusalemiin, moorian vuorelle, jossa herra oli ilmestynyt hänen isällensä daavidille, siihen paikkaan, jonka daavid oli valmistanut, jebusilaisen ornanin puimatantereelle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så drog kongen og hans menn til jerusalem mot jebusittene, som bodde der i landet; men de sa til david: du kommer aldri inn her; blinde og lamme skal drive dig bort med de ord: david kommer aldri inn her.

Finnish

ja kuningas meni miehinensä jerusalemiin jebusilaisia vastaan, jotka asuivat siinä maassa. he sanoivat daavidille näin: "tänne sinä et tule, vaan sokeat ja ontuvat karkoittavat sinut sanomalla: `ei tule daavid tänne`".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,837,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK