Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det var en alvorlig sak å være i denne ondskapsfulle stivnakkes vold.
era un grave problema estar en manos de aquel viejo entrometido y rencoroso.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg blir ansett for å være nokså lett til bens, men han fløy fra meg.
se me considera veloz, pero mi amigo me sacó tanta ventaja como yo al detective de corta estatura.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
denne trommekontrolleren er laget for å være komfortabel.
este mando de batería se ha diseñado para la comodidad.
Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 6
Quality:
for å være lett tilgjengelig finnes tilbudet i de store byene i frankrike.
se encuentran ubicados en las principales ciudades francesas para facilitar el acceso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hurtigheten og presisjonen du trenger for å være konkurransedyktig.
para rapidez y precisión con que aventajar al oponente.
Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de hugget seg boliger i fjellene for å være sikre.
excavaban, tranquilos, casas en las montañas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
du skal ikke måtte lære å skrive på nytt for å være komfortabel.
y es que no tiene por qué volver a aprender a escribir para poder estar cómodo.
Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 29
Quality:
søknadsprosessen kan anses for å være avsluttet når intervjuet har funnet sted.
una norma habitual en el procedimiento de solicitud es preparar y enviar una carta de presentación (bien escrita y gramaticalmente correcta) con su cv más reciente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
skaff deg utstyret som hjelper deg å vinne, uten å være i veien.
obtenga el equipamiento que le ayuda a ganar sin distracciones.
Last Update: 2011-02-06
Usage Frequency: 11
Quality:
encrypt er en kommando for e- postmodus, tilkoblingen ser ut til å være i filbehandler- modus
encrypt es una orden de modo correo, la conexión parecer estar en modo gestor de archivos
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vi tilbyr et utvalg mus laget for å være behagelige selv etter mange timers bruk.
ofrecemos una variedad de ratones diseñados para mantener descansadas las manos.
Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det er utstyret som hjelper deg med å komme deg dit du vil, uten å være i veien.
es el equipamiento justo para una victoria holgada.
Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 15
Quality:
de behøver ikke å være redd for å si sannheten.”
no tenga reparos en decirme la verdad.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
forleden dag — torsdag, for å være mere nøyaktig — var doktor mortimer her til lunch.
»el otro día -el jueves, para ser más precisos- almorzó con nosotros el doctor mortimer.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
og fjernkontrollen bruker det trådløse nettverket, så du trenger ikke å være i samme rom som spilleren du vil styre.
y al usar su red inalámbrica no hay restricciones para controlar un reproductor desde otra habitación.
Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 5
Quality:
adgangspunktsegmentets startpunkter ser ut til å være i feil rekkefølge (nåværende% 1, siste% 2)
los pts de aps parecen estar fuera de servicio (pts real %1, último pts observado %2)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
han fikk gjerne en hel del brev, for han var en kjent mann og alminnelig kjent for sitt gode hjertelag, slik at alle som var i forlegenhet, var glade for å kunne henvende seg til ham.
de ordinario recibía muchas a diario porque era un hombre conocido y todo el mundo se hacía lenguas de su buen corazón, así que las personas con problemas recurrían a él.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
advarsel: bruker kodek «% 1 » med utdata- format vcard, men et vcard forventes som regel å være i utf- 8.
atención: se utilizará la codificación « %1 » como formato de salida vcard, sin embargo, habitualmente se espera que las vcards estén en utf-8.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: