Results for jeg var glad for å være i trygghet translation from Norwegian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Spanish

Info

Norwegian

jeg var glad for å være i trygghet

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Spanish

Info

Norwegian

det var en alvorlig sak å være i denne ondskapsfulle stivnakkes vold.

Spanish

era un grave problema estar en manos de aquel viejo entrometido y rencoroso.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg blir ansett for å være nokså lett til bens, men han fløy fra meg.

Spanish

se me considera veloz, pero mi amigo me sacó tanta ventaja como yo al detective de corta estatura.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

denne trommekontrolleren er laget for å være komfortabel.

Spanish

este mando de batería se ha diseñado para la comodidad.

Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 6
Quality:

Norwegian

for å være lett tilgjengelig finnes tilbudet i de store byene i frankrike.

Spanish

se encuentran ubicados en las principales ciudades francesas para facilitar el acceso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hurtigheten og presisjonen du trenger for å være konkurransedyktig.

Spanish

para rapidez y precisión con que aventajar al oponente.

Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de hugget seg boliger i fjellene for å være sikre.

Spanish

excavaban, tranquilos, casas en las montañas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

du skal ikke måtte lære å skrive på nytt for å være komfortabel.

Spanish

y es que no tiene por qué volver a aprender a escribir para poder estar cómodo.

Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 29
Quality:

Norwegian

søknadsprosessen kan anses for å være avsluttet når intervjuet har funnet sted.

Spanish

una norma habitual en el procedimiento de solicitud es preparar y enviar una carta de presentación (bien escrita y gramaticalmente correcta) con su cv más reciente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

skaff deg utstyret som hjelper deg å vinne, uten å være i veien.

Spanish

obtenga el equipamiento que le ayuda a ganar sin distracciones.

Last Update: 2011-02-06
Usage Frequency: 11
Quality:

Norwegian

encrypt er en kommando for e- postmodus, tilkoblingen ser ut til å være i filbehandler- modus

Spanish

encrypt es una orden de modo correo, la conexión parecer estar en modo gestor de archivos

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

vi tilbyr et utvalg mus laget for å være behagelige selv etter mange timers bruk.

Spanish

ofrecemos una variedad de ratones diseñados para mantener descansadas las manos.

Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det er utstyret som hjelper deg med å komme deg dit du vil, uten å være i veien.

Spanish

es el equipamiento justo para una victoria holgada.

Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 15
Quality:

Norwegian

de behøver ikke å være redd for å si sannheten.”

Spanish

no tenga reparos en decirme la verdad.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

forleden dag — torsdag, for å være mere nøyaktig — var doktor mortimer her til lunch.

Spanish

»el otro día -el jueves, para ser más precisos- almorzó con nosotros el doctor mortimer.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og fjernkontrollen bruker det trådløse nettverket, så du trenger ikke å være i samme rom som spilleren du vil styre.

Spanish

y al usar su red inalámbrica no hay restricciones para controlar un reproductor desde otra habitación.

Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 5
Quality:

Norwegian

adgangspunktsegmentets startpunkter ser ut til å være i feil rekkefølge (nåværende% 1, siste% 2)

Spanish

los pts de aps parecen estar fuera de servicio (pts real %1, último pts observado %2)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han fikk gjerne en hel del brev, for han var en kjent mann og alminnelig kjent for sitt gode hjertelag, slik at alle som var i forlegenhet, var glade for å kunne henvende seg til ham.

Spanish

de ordinario recibía muchas a diario porque era un hombre conocido y todo el mundo se hacía lenguas de su buen corazón, así que las personas con problemas recurrían a él.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

advarsel: bruker kodek «% 1 » med utdata- format vcard, men et vcard forventes som regel å være i utf- 8.

Spanish

atención: se utilizará la codificación « %1 » como formato de salida vcard, sin embargo, habitualmente se espera que las vcards estén en utf-8.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,939,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK