Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg, predikeren, var konge over israel i jerusalem,
jag, predikaren, var konung över israel i jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bare idelig tomhet, sier predikeren; alt er tomhet.
fåfängligheters fåfänglighet! säger predikaren. allt är fåfänglighet! ----
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ord av predikeren, sønn av david, konge i jerusalem.
detta är predikarens ord, davids sons, konungens i jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bare tomhet, sier predikeren, bare idelig tomhet! alt er tomhet.
fåfängligheters fåfänglighet! säger predikaren. fåfängligheters fåfänglighet! allt är fåfänglighet!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
predikeren søkte å finne liflige ord, og skrevet er her hvad riktig er, sannhets ord.
predikaren sökte efter att finna välbehagliga ord, sådant som med rätt kunde skrivas, och sådant som med sanning kunde sägas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se, dette fant jeg ut, sier predikeren, idet jeg la det ene til det andre for å finne hovedsummen.
då fann jag något som var bittrare än döden: kvinnan, hon som själv är ett nät, och har ett hjärta som är en snara, och armar som äro bojor. den som täckes gud kan undkomma henne, men syndaren bliver hennes fånge.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for øvrig er å si at predikeren var en vismann, og at han også lærte folket kunnskap og prøvde og gransket; han laget mange ordsprog.
för övrigt är att säga att predikaren var en vis man, som också annars lärde folket insikt och övervägde och rannsakade; många ordspråk författade han.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: