Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jeg, predikeren, var konge over israel i jerusalem,
jag, predikaren, var konung över israel i jerusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bare idelig tomhet, sier predikeren; alt er tomhet.
fåfängligheters fåfänglighet! säger predikaren. allt är fåfänglighet! ----
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ord av predikeren, sønn av david, konge i jerusalem.
detta är predikarens ord, davids sons, konungens i jerusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bare tomhet, sier predikeren, bare idelig tomhet! alt er tomhet.
fåfängligheters fåfänglighet! säger predikaren. fåfängligheters fåfänglighet! allt är fåfänglighet!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
predikeren søkte å finne liflige ord, og skrevet er her hvad riktig er, sannhets ord.
predikaren sökte efter att finna välbehagliga ord, sådant som med rätt kunde skrivas, och sådant som med sanning kunde sägas.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se, dette fant jeg ut, sier predikeren, idet jeg la det ene til det andre for å finne hovedsummen.
då fann jag något som var bittrare än döden: kvinnan, hon som själv är ett nät, och har ett hjärta som är en snara, och armar som äro bojor. den som täckes gud kan undkomma henne, men syndaren bliver hennes fånge.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for øvrig er å si at predikeren var en vismann, og at han også lærte folket kunnskap og prøvde og gransket; han laget mange ordsprog.
för övrigt är att säga att predikaren var en vis man, som också annars lärde folket insikt och övervägde och rannsakade; många ordspråk författade han.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :