Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sytuację w innych częściach
Резултатите от испанското училищно
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ołów i związki ołowiu w częściach
Олово и оловни съединения в компоненти
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
prace w górnych częściach wież wiertniczych;
Работа във високите части на сондажната кула
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ustaw stoper (w dziesiątych częściach sekundy)
Задаване на таймера в минути
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
basków obowiązują korzystniejsze warunki niż w innych częściach.
част на Страната на баските да важат по-благоприятни условия от тези в други части.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
czas trwania wyrażony jest wmiesiącach i dziesiątych częściach miesiąca.
Продължителността е изразена в месеци и в десети от месеца.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
badanie za pomocą głowy manekina na płaskich częściach badanych
Изпитване на удар с модел на глава върху плоски изпитвани проби
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
każda transza może być wypłacona w jednej bądź kilku częściach.
Всеки транш може да бъде изплатен наведнъж или на няколко пъти.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
obecności wilgoci w częściach obiektów lub na powierzchniach wewnętrznych obiektów.
наличие на влага в части от строежа или по повърхности във вътрешността на строежа.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
cielstwa komisji europejskiej rozmieszczone są także w innych częściach świata.
Европейския парламент.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopamina jest substancją przekaźnikową w częściach mózgu kontrolujących ruchy i koordynację.
Допамин е вещество- носител, което изпраща сигнали в частите на мозъка, които контролират движението и координацията.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
zawód jest regulowany odmiennie w różnych częściach terytorium tego państwa członkowskiego;
в някои части от територията на тази държава-членка професията е регламентирана по различен начин;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
na późniejszym etapie czarnogóra koncentruje się na pozostałych częściach wspólnotowego dorobku prawnego.
На по-късен етап, Черна гора ще се съсредоточи върху оставащите части от достиженията на правото на Общността.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
sprawdzenie, czy plomby na przyrządzie i na innych częściach instalacji są w stanie nienaruszonym,
дали пломбите на оборудването и на всички устройства са непокътнати;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
dochodzenie wykazało, że większość importerów to przedsiębiorstwa handlowe specjalizujące się w częściach do samochodów.
Разследването показа, че повечето от вносителите са специализирани в автомобилните принадлежности търговци.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
przedmiotowe obszary i strefy zostały określone w częściach a, b i c załącznika do tej decyzji.
Тези зони бяха определени в части А, Б и В от приложението към посоченото решение.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
(wyżsi rangą urzędnicy stowarzyszenia, których nazwisk nie umieszczono w innych częściach dokumentu)
(висши ръководители в АССР, които не са включени другаде)
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
wszystkie trzy wyżej wymienione jednostki kontrolne przeprowadzają kontrole poszczególnych podmiotów, działających w różnych częściach kraju.
Посочените три инспекционни органа проверяват различни елементи на различни места от националната територия.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
produkty rolne określone w ust. 1, dzieli się na następujące sektory wymienione w odpowiednich częściach załącznika i:
Селскостопанските продукти, определени в параграф 1, се разпределят в следните сектори, посочени в съответните части на приложение i:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dane w niniejszym akapicie są podane wg cen z 2004 roku; w innych częściach rozdziału kwoty dotyczą obecnych cen.20.
Цифрите в този абзац са по цени от 2004 г., докато в другите части на главата става дума за текущи цени.20.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: