Results for nietykalne translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

nietykalne

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

archiwawspólnoty są nietykalne.

English

the archives of the communities shall be inviolable.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

archiwa unii są nietykalne.

English

the archives of the union shall be inviolable.

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 8
Quality:

Polish

archiwa wspólnot są nietykalne.

English

the archives of the communities shall be inviolable.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 8
Quality:

Polish

lokale i budynki unii są nietykalne.

English

the premises and buildings of the union shall be inviolable.

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 8
Quality:

Polish

lokale i budynki wspólnot są nietykalne.

English

the premises and buildings of the communities shall be inviolable.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 8
Quality:

Polish

pomieszczenia misji eupol kinszasa są nietykalne.

English

the premises of eupol kinshasa shall be inviolable.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

bezpieczeństwo i granice państw członkowskich ue są nietykalne.

English

the security and the borders of eu member states are untouchable.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

okręty i statki powietrzne eunavfor-u są nietykalne.

English

eunavfor’s vessels and aircraft shall be inviolable.

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

archiwa i dokumenty eujust themis pozostają zawsze nietykalne.

English

the archives and documents of eujust themis shall be inviolable at all times.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

archiwa i dokumenty misji eupol kinszasa pozostają zawsze nietykalne.

English

the archives and documents of eupol kinshasa shall be inviolable at all times.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

lokale i budynki zajmowane przez radę ministrów akp w celach urzędowych są nietykalne.

English

the premises and buildings occupied by the council of acp ministers for official purposes shall be inviolable.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

biuro misji w belgradzie, inne biura i wszystkie środki transportu eumm są nietykalne.

English

the mission office in belgrade, other offices, and all means of transport of the eumm shall be inviolable.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

archiwa banku i wszystkie dokumenty należące do niego lub przez niego przechowywane są nietykalne.

English

the archives of the bank, and in general all documents belonging to it or held by it, shall be inviolable.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

władze Łodzi otrzymały narzędzie do radzenia sobie z problemami, które do tej pory były nietykalne.

English

the city authorities received a tool which will help them handle the previously unsolvable problems.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

archiwa i dokumenty eunavfor-u są nietykalne zawsze i niezależnie od tego, gdzie się znajdują.

English

eunavfor’s archives and documents shall be inviolable at any time, wherever they may be.

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

depozyty o wartości poniżej 100 000 euro będą nietykalne: przez cały czas będą one w całości podlegać ochronie.

English

deposits under €100 000 would never be touched: they are entirely protected at all times.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dokumenty, korespondencja i mienie personelu eufor są nietykalne, z wyjątkiem przypadku przedsięwzięcia środków egzekucyjnych dozwolonych na mocy ust. 6.

English

papers, correspondence and property of eufor personnel, shall enjoy inviolability, except in case of measures of execution which are permitted pursuant to paragraph 6.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dokumenty, korespondencja i mienie personelu eucap są nietykalne, z wyjątkiem sytuacji przedsięwzięcia środków egzekucyjnych dozwolonych na mocy ust. 6 niniejszego artykułu.

English

papers, correspondence and assets of eucap personnel shall be inviolable, except in case of measures of execution which are permitted pursuant to paragraph 6.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

dokumenty, korespondencja i majątek personelu euam ukraine są nietykalne, z wyjątkiem przypadku przedsięwzięcia środków egzekucyjnych dozwolonych na mocy ust. 6.

English

papers, correspondence and assets of euam ukraine personnel shall be inviolable, except in case of measures of execution which are permitted pursuant to paragraph 6.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,061,565 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK