Results for wynikają z przepisów translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

wynikają z przepisów

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

jakie korzyŚci wynikajĄ z nowych przepisÓw?

English

how can you benefit from these new rules?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

uprawnienia wynikają z (12):

English

the powers derive from (12):

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

warunki wynikające z przepisów

English

regulatory conditions

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

wynikają z tego dwie rzeczy.

English

this is demonstrated in two ways.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

postanowienia umowne wynikają z:

English

the terms of the contract are derived from:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

uprawnienia te wynikają z wpryb.

English

these empowerments emanate from the cfp.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wynikają z tego pewne konsekwencje:

English

it has a number of consequences:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wynikają z tego nowe możliwości obliczeń.

English

and from that you have new possibilities for computing.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oba wynikają z pomiaru ugięcia mostka.

English

both are derived from the measurement of sternum deflection.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

praktyki te wynikają z różnych czynników:

English

these are due to a number of factors:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

takie skutki wynikają z orzeczenia arbitrażowego.

English

such effects result from an arbitration award.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 5
Quality:

Polish

jakie korzyści wynikają z przedstawionej propozycji?

English

what are the benefits of the proposal?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niektóre niespójności w przepisach krajowych wynikają z błędnej lub niepełnej transpozycji przepisów dyrektywy.

English

some of the inconsistencies in national legislation result from incorrect or incomplete transposition of the provisions of the directive.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wyłączone z tego są obszary, gdzie ograniczenia wynikają tylko z przepisów krajowych lub regionalnych.

English

areas with restrictions that are based only on national or regional rules are excluded.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

wynikają z tego zarówno wyzwania, jak i szanse.

English

this presents both challenges and opportunities.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

c) takie skutki wynikają z orzeczenia arbitrażowego.

English

(c) such effects result from an arbitration award.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jakie korzyści wynikają z pozasądowego rozstrzygania sporów?

English

what are the benefits of out-of-court dispute resolution?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

istnieją dwa poważne komplikacje, które wynikają z lymphorrhea.

English

there are two serious complications that arise from lymphorrhea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

analogie wynikają z ogólnych zasad rozpadu systemu sowieckiego.

English

2. the end of the soviet union was the second dissolution of the russian empire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oznacza to, że art. 56 we dotyczy ograniczeń, które wynikają z przepisów podatkowych jednego państwa członkowskiego.

English

25 the implication is that article 56 ec covers, by contrast, restrictions which are attributable to the tax rules of one member state.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,976,684 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK