Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jakie korzyŚci wynikajĄ z nowych przepisÓw?
how can you benefit from these new rules?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uprawnienia wynikają z (12):
the powers derive from (12):
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
warunki wynikające z przepisów
regulatory conditions
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
wynikają z tego dwie rzeczy.
this is demonstrated in two ways.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
postanowienia umowne wynikają z:
the terms of the contract are derived from:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uprawnienia te wynikają z wpryb.
these empowerments emanate from the cfp.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wynikają z tego pewne konsekwencje:
it has a number of consequences:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wynikają z tego nowe możliwości obliczeń.
and from that you have new possibilities for computing.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oba wynikają z pomiaru ugięcia mostka.
both are derived from the measurement of sternum deflection.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
praktyki te wynikają z różnych czynników:
these are due to a number of factors:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
takie skutki wynikają z orzeczenia arbitrażowego.
such effects result from an arbitration award.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
jakie korzyści wynikają z przedstawionej propozycji?
what are the benefits of the proposal?
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
niektóre niespójności w przepisach krajowych wynikają z błędnej lub niepełnej transpozycji przepisów dyrektywy.
some of the inconsistencies in national legislation result from incorrect or incomplete transposition of the provisions of the directive.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wyłączone z tego są obszary, gdzie ograniczenia wynikają tylko z przepisów krajowych lub regionalnych.
areas with restrictions that are based only on national or regional rules are excluded.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
wynikają z tego zarówno wyzwania, jak i szanse.
this presents both challenges and opportunities.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) takie skutki wynikają z orzeczenia arbitrażowego.
(c) such effects result from an arbitration award.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jakie korzyści wynikają z pozasądowego rozstrzygania sporów?
what are the benefits of out-of-court dispute resolution?
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
istnieją dwa poważne komplikacje, które wynikają z lymphorrhea.
there are two serious complications that arise from lymphorrhea.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
analogie wynikają z ogólnych zasad rozpadu systemu sowieckiego.
2. the end of the soviet union was the second dissolution of the russian empire.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oznacza to, że art. 56 we dotyczy ograniczeń, które wynikają z przepisów podatkowych jednego państwa członkowskiego.
25 the implication is that article 56 ec covers, by contrast, restrictions which are attributable to the tax rules of one member state.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: