Results for zakwestionowało translation from Polish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

French

Info

Polish

zakwestionowało

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

kilka przedsiębiorstw zakwestionowało taki sposób klasyfikowania kosztów z dwóch powodów.

French

plusieurs sociétés ont contesté cette façon de faire en avançant deux arguments.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

dwóch producentów eksportujących zakwestionowało takie dostosowanie wprowadzone na etapie tymczasowym.

French

deux des producteurs-exportateurs ont contesté l'ajustement opéré au stade provisoire.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dwóch producentów będących równocześnie eksporterami zakwestionowało kursy wymiany zastosowane przez komisję.

French

deux producteurs-exportateurs ont contesté les taux de change utilisés par la commission.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komisja zauważa, że zjednoczone królestwo nie zakwestionowało tego, iż środek stanowi pomoc państwa dla nda.

French

la commission note que le royaume-uni ne conteste pas le fait que la mesure constitue une aide d'État en faveur de la nda.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

dwóch spośród trzech współpracujących użytkowników zakwestionowało to ustalenie, na poparcie ich skargi nie przedstawiono jednak żadnych dowodów.

French

deux des trois utilisateurs ayant accepté de coopérer ont contesté cette conclusion mais n’ont apporté aucune preuve à l’appui de leur revendication.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przedsiębiorstwo 2 zakwestionowało stwierdzenie komisji, że nie posiada ono jednego przejrzystego systemu niezależnie kontrolowanej ewidencji księgowej, używanego do wszystkich celów.

French

la société 2 a contesté les conclusions de la commission selon lesquelles elle ne disposait pas d’un seul jeu de documents comptables soumis à un audit indépendant et utilisés à toutes fins.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

jak stwierdzono powyżej, po ostatecznym ujawnieniu czterech importerów objętych próbą zakwestionowało indywidualną analizę rentowności i powtórzyło wniosek o przyjęcie poprawionych danych przedstawionych po przeprowadzeniu weryfikacji na miejscu.

French

comme indiqué plus haut, suite à la communication des conclusions définitives, quatre importateurs de l'échantillon ont remis en cause l'analyse de leur rentabilité individuelle et ont réaffirmé que des données révisées, comme celles soumises après la vérification sur place, devraient être acceptées.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jedynie niderlandzkie przedsiębiorstwo hme, które nie uczestniczyło w spotkaniu i nie odniosło się do przedstawionych przypadków naruszenia przepisów, zakwestionowało opisane w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń fakty dotyczące kartelu.

French

les faits de l'espèce exposés dans la communication des griefs n'ont été contestés par aucune des parties, à l'exception de l'entreprise néerlandaise hme, qui n'a ni assisté à l'audition ni présenté d'observations sur les infractions.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

po ujawnieniu ustaleń tymczasowych przedsiębiorstwo delta zakwestionowało twierdzenie, że producenci edm mieli znaczny wpływ na negocjowanie cen z producentami baterii i uzasadniło to ograniczonym używaniem edm, tj. tylko w produkcji baterii.

French

après la publication des conclusions provisoires, delta a contesté la conclusion selon laquelle les producteurs d’emd disposaient d’arguments puissants dans leurs négociations de prix avec les producteurs de piles en raison de l’utilisation limitée des emd, à savoir uniquement la production de piles.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ponadto dwóch skarżących zakwestionowało przed sądem pismo wysłane do skarżących w dniu 15 lutego 2010 r., w związku z czym nie stało się ono wersją ostateczną; skargi wycofano dopiero po wydaniu decyzji o wszczęciu postępowania.

French

de plus, la lettre envoyée aux plaignants le 15 février a été contestée par deux d’entre eux devant le tribunal, de sorte qu’elle n’est jamais devenue définitive, et les recours n’ont été retirés qu’après l’adoption de la décision d’ouvrir la procédure.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(22) po opublikowaniu rozporządzenia tymczasowego, kilka zainteresowanych stron zakwestionowało definicję przemysłu wspólnotowego oraz jego pozycji w rozumieniu art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

French

(22) À la suite de la publication du règlement provisoire, plusieurs parties intéressées ont contesté la définition de l'industrie communautaire et sa représentativité au sens de l'article 5, paragraphe 4, du règlement de base.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(28) przedsiębiorstwo zakwestionowało to, iż prowadzona przezeń sprzedaż była dokonywana w zwykłym obrocie handlowym, twierdząc że resztki sprzedawane na rynku krajowym nie były porównywalne z produktem sprzedawanym na wywóz.

French

(28) la société avait contesté le fait que ses ventes aient été considérées comme effectuées au cours d'opérations commerciales normales, affirmant que les chutes de tissus vendues sur le marché intérieur n'étaient pas comparables aux produits vendus à l'exportation.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

(107) przedsiębiorstwo zakwestionowało to podejście, twierdząc, że jego działania były całkowicie przejrzyste, a błędne informacje były niezamierzone i czysto techniczne. nie przedłożono jednak dalszych wiarygodnych informacji, które pozwoliłyby komisji na dokonanie przeglądu wcześniejszych ustaleń.

French

(107) la société a contesté cette approche, arguant du fait qu'elle avait agi en toute transparence et que les erreurs dans les renseignements fournis n'étaient pas intentionnelles et consistaient en de simples erreurs d'écriture. néanmoins, elle n'a transmis aucune autre information vérifiable qui aurait permis à la commission de revoir ses conclusions.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,946,761 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK