Вы искали: zakwestionowało (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

zakwestionowało

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

kilka przedsiębiorstw zakwestionowało taki sposób klasyfikowania kosztów z dwóch powodów.

Французский

plusieurs sociétés ont contesté cette façon de faire en avançant deux arguments.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

dwóch producentów eksportujących zakwestionowało takie dostosowanie wprowadzone na etapie tymczasowym.

Французский

deux des producteurs-exportateurs ont contesté l'ajustement opéré au stade provisoire.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dwóch producentów będących równocześnie eksporterami zakwestionowało kursy wymiany zastosowane przez komisję.

Французский

deux producteurs-exportateurs ont contesté les taux de change utilisés par la commission.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komisja zauważa, że zjednoczone królestwo nie zakwestionowało tego, iż środek stanowi pomoc państwa dla nda.

Французский

la commission note que le royaume-uni ne conteste pas le fait que la mesure constitue une aide d'État en faveur de la nda.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Польский

dwóch spośród trzech współpracujących użytkowników zakwestionowało to ustalenie, na poparcie ich skargi nie przedstawiono jednak żadnych dowodów.

Французский

deux des trois utilisateurs ayant accepté de coopérer ont contesté cette conclusion mais n’ont apporté aucune preuve à l’appui de leur revendication.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przedsiębiorstwo 2 zakwestionowało stwierdzenie komisji, że nie posiada ono jednego przejrzystego systemu niezależnie kontrolowanej ewidencji księgowej, używanego do wszystkich celów.

Французский

la société 2 a contesté les conclusions de la commission selon lesquelles elle ne disposait pas d’un seul jeu de documents comptables soumis à un audit indépendant et utilisés à toutes fins.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Польский

jak stwierdzono powyżej, po ostatecznym ujawnieniu czterech importerów objętych próbą zakwestionowało indywidualną analizę rentowności i powtórzyło wniosek o przyjęcie poprawionych danych przedstawionych po przeprowadzeniu weryfikacji na miejscu.

Французский

comme indiqué plus haut, suite à la communication des conclusions définitives, quatre importateurs de l'échantillon ont remis en cause l'analyse de leur rentabilité individuelle et ont réaffirmé que des données révisées, comme celles soumises après la vérification sur place, devraient être acceptées.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jedynie niderlandzkie przedsiębiorstwo hme, które nie uczestniczyło w spotkaniu i nie odniosło się do przedstawionych przypadków naruszenia przepisów, zakwestionowało opisane w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń fakty dotyczące kartelu.

Французский

les faits de l'espèce exposés dans la communication des griefs n'ont été contestés par aucune des parties, à l'exception de l'entreprise néerlandaise hme, qui n'a ni assisté à l'audition ni présenté d'observations sur les infractions.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

po ujawnieniu ustaleń tymczasowych przedsiębiorstwo delta zakwestionowało twierdzenie, że producenci edm mieli znaczny wpływ na negocjowanie cen z producentami baterii i uzasadniło to ograniczonym używaniem edm, tj. tylko w produkcji baterii.

Французский

après la publication des conclusions provisoires, delta a contesté la conclusion selon laquelle les producteurs d’emd disposaient d’arguments puissants dans leurs négociations de prix avec les producteurs de piles en raison de l’utilisation limitée des emd, à savoir uniquement la production de piles.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponadto dwóch skarżących zakwestionowało przed sądem pismo wysłane do skarżących w dniu 15 lutego 2010 r., w związku z czym nie stało się ono wersją ostateczną; skargi wycofano dopiero po wydaniu decyzji o wszczęciu postępowania.

Французский

de plus, la lettre envoyée aux plaignants le 15 février a été contestée par deux d’entre eux devant le tribunal, de sorte qu’elle n’est jamais devenue définitive, et les recours n’ont été retirés qu’après l’adoption de la décision d’ouvrir la procédure.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(22) po opublikowaniu rozporządzenia tymczasowego, kilka zainteresowanych stron zakwestionowało definicję przemysłu wspólnotowego oraz jego pozycji w rozumieniu art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

Французский

(22) À la suite de la publication du règlement provisoire, plusieurs parties intéressées ont contesté la définition de l'industrie communautaire et sa représentativité au sens de l'article 5, paragraphe 4, du règlement de base.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(28) przedsiębiorstwo zakwestionowało to, iż prowadzona przezeń sprzedaż była dokonywana w zwykłym obrocie handlowym, twierdząc że resztki sprzedawane na rynku krajowym nie były porównywalne z produktem sprzedawanym na wywóz.

Французский

(28) la société avait contesté le fait que ses ventes aient été considérées comme effectuées au cours d'opérations commerciales normales, affirmant que les chutes de tissus vendues sur le marché intérieur n'étaient pas comparables aux produits vendus à l'exportation.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

(107) przedsiębiorstwo zakwestionowało to podejście, twierdząc, że jego działania były całkowicie przejrzyste, a błędne informacje były niezamierzone i czysto techniczne. nie przedłożono jednak dalszych wiarygodnych informacji, które pozwoliłyby komisji na dokonanie przeglądu wcześniejszych ustaleń.

Французский

(107) la société a contesté cette approche, arguant du fait qu'elle avait agi en toute transparence et que les erreurs dans les renseignements fournis n'étaient pas intentionnelles et consistaient en de simples erreurs d'écriture. néanmoins, elle n'a transmis aucune autre information vérifiable qui aurait permis à la commission de revoir ses conclusions.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,514,473 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK