Results for nienałożenia translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

nienałożenia

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

b) prawdopodobny efekt nienałożenia środków

German

b) vermutliche auswirkungen des verzichts auf maßnahmen

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

c) skutki nałożenia lub nienałożenia środków antydumpingowych

German

c) auswirkungen der einführung von maßnahmen bzw. des verzichts auf maßnahmen

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

c) możliwe skutki nałożenia lub nienałożenia środków antydumpingowych

German

c) voraussichtliche auswirkungen der einführung von maßnahmen bzw. des verzichts auf maßnahmen

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

c) możliwe efekty nałożenia/nienałożenia środków na przemysł wspólnotowy

German

c) mögliche auswirkungen der einführung von maßnahmen bzw. des verzichts auf maßnahmen auf den wirtschaftszweig der gemeinschaft

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

należy więc zbadać i zważyć skutki nałożenia lub nienałożenia środków na wszystkie zainteresowane strony.

German

dementsprechend müssen die auswirkungen der einführung von maßnahmen und des verzichts auf maßnahmen auf alle betroffenen parteien untersucht und gegeneinander abgewogen werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przypadku nienałożenia odpowiednich środków nie można wykluczyć, iż podobne doświadczenie może stać się udziałem innych producentów wspólnotowych.

German

bei einem verzicht auf maßnahmen kann nicht ausgeschlossen werden, dass andere gemeinschaftshersteller dieselbe entwicklung durchlaufen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednak tylko jeden z nich dostarczył informacje, które były istotne dla dokonania oceny prawdopodobnych skutków nałożenia lub nienałożenia środków antydumpingowych.

German

doch nur einer von ihnen übermittelte angaben, die für die bewertung der voraussichtlichen auswirkungen der einführung von antidumpingmaßnahmen bzw. des verzichts auf solche maßnahmen relevant waren.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przypadku nienałożenia środków, nie można wykluczyć, iż przemysł wspólnotowy będzie musiał stawić czoła kolejnym zamknięciom zakładów.

German

im falle eines verzichts auf die einführung von maßnahmen könnte nicht ausgeschlossen werden, dass weitere betriebsschließungen folgen würden.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

korzyść dla użytkowników w postaci spadku cen, wynikająca z nienałożenia środków antydumpingowych, nie rekompensuje zysków płynących z eliminacji skutków zakłóceń wymiany handlowej powodowanych przywozem towarów po cenach dumpingowych.

German

der preisvorteil, der sich für verwender ergibt, wenn keine antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, wiegt den vorteil nicht auf, der durch die beseitigung der durch die gedumpten einfuhren verursachten handelsverzerrung entsteht.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(115) w celu dokonania oceny prawdopodobnego wpływu nałożenia lub nienałożenia odnośnych środków, komisja zwróciła się do wszystkich zainteresowanych stron o udzielenie informacji.

German

(115) um die wahrscheinlichen auswirkungen der einführung von bzw. des verzichts auf maßnahmen bewerten zu können, wurden alle interessierten parteien zur Übermittlung von informationen aufgefordert.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(118) w celu ustalenia, czy interwencja leży w interesie wspólnoty, przeprowadzono dochodzenie w sprawie prawdopodobnych skutków nałożenia lub nienałożenia środków antydumpingowych oraz ich wpływu na zainteresowane podmioty gospodarcze.

German

(118) um zu ermitteln, ob im interesse der gemeinschaft ein eingreifen erforderlich war, wurden die voraussichtlichen auswirkungen der einführung von antidumpingmaßnahmen bzw. des verzichts auf solche maßnahmen auf die betroffenen wirtschaftsbeteiligten geprüft.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(80) w związku z tym można tymczasowo uznać, że możliwy wpływ nałożenia/nienałożenia środków antydumpingowych na niepowiązanych importerów/podmioty gospodarcze nie byłby znaczący.

German

(80) somit kann vorläufig der schluss gezogen werden, dass die wahrscheinlichen auswirkungen der einführung von antidumpingmaßnahmen auf unabhängige einführer/händler nicht von bedeutung wären.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,747,274,202 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK